1 00:00:34,080 --> 00:00:36,845 Start simple. Start with what you know is true. 2 00:00:38,440 --> 00:00:41,967 My name is Katniss Everdeen. My home is District 12. 3 00:00:42,640 --> 00:00:45,291 I was in the Hunger Games. I escaped. 4 00:00:45,960 --> 00:00:49,487 Peeta... Peeta was left behind. 5 00:00:53,600 --> 00:00:54,965 Miss Everdeen? 6 00:00:56,120 --> 00:00:57,451 You can't be in here. 7 00:00:59,280 --> 00:01:01,328 I had a nightmare. Just five more minutes. 8 00:01:02,520 --> 00:01:06,286 You need to sleep. We can help you sleep. 9 00:01:07,680 --> 00:01:09,170 Just five more minutes. 10 00:01:10,040 --> 00:01:11,041 No. 11 00:01:14,480 --> 00:01:16,130 No, please, don't. It's just five more... 12 00:01:16,200 --> 00:01:20,524 Don't touch me! Don't! No! Get off of me! 13 00:02:17,720 --> 00:02:19,131 Finnick. 14 00:02:23,400 --> 00:02:26,643 I wanted to go back for Peeta and Johanna, 15 00:02:27,360 --> 00:02:31,365 but I couldn't move. 16 00:02:36,000 --> 00:02:39,083 They have Annie, too. They took her. 17 00:02:42,920 --> 00:02:46,720 She's in the Capitol. 18 00:02:50,960 --> 00:02:52,689 I wish she was dead. 19 00:02:55,080 --> 00:02:58,004 I wish they were all dead and we were, too. 20 00:03:27,880 --> 00:03:29,245 Miss Everdeen. 21 00:03:29,520 --> 00:03:32,330 Colonel Boggs, District 13's head of security. 22 00:03:33,000 --> 00:03:34,331 I know you've been discharged, 23 00:03:34,440 --> 00:03:36,761 but President Coin's requested to meet with you first. 24 00:03:37,080 --> 00:03:38,764 Is there any news? 25 00:03:38,960 --> 00:03:40,883 I'm just here to escort you. 26 00:04:12,840 --> 00:04:15,810 We were always told there was nothing left of 13. 27 00:04:16,080 --> 00:04:18,481 Capitol bombed the surface to rubble. 28 00:04:19,880 --> 00:04:22,963 But we're military, so we learned to survive down here. 29 00:04:23,760 --> 00:04:25,524 Preparing, training. 30 00:04:26,880 --> 00:04:28,245 The war never stopped for us. 31 00:05:00,400 --> 00:05:01,731 There she is. 32 00:05:02,400 --> 00:05:04,050 Our Girl on Fire. 33 00:05:04,280 --> 00:05:08,046 Madam President, may I present you with The Mockingjay. 34 00:05:08,200 --> 00:05:10,487 What an honor it is to meet you. 35 00:05:11,240 --> 00:05:12,526 You're a courageous young woman. 36 00:05:12,840 --> 00:05:15,286 I know how disorienting this must be. 37 00:05:15,800 --> 00:05:19,088 And I can't imagine what it's like to live through the atrocities of those Games. 38 00:05:19,400 --> 00:05:22,370 Katniss, President Alma Coin. 39 00:05:23,240 --> 00:05:26,210 Please know how welcome you are. 40 00:05:26,560 --> 00:05:28,927 I hope you'll find some comfort with us. 41 00:05:29,200 --> 00:05:31,407 We've known loss in 13, too. 42 00:05:32,040 --> 00:05:36,568 This is history. Right here at this table. 43 00:05:36,640 --> 00:05:39,120 I apologize. I wish you had more time to recover, 44 00:05:39,200 --> 00:05:41,009 but unfortunately, we don't have that luxury. 45 00:05:41,080 --> 00:05:42,445 Please, have a seat. 46 00:05:43,560 --> 00:05:46,086 Are you aware of what's happened? 47 00:05:48,480 --> 00:05:51,245 When you fired your arrow at the force field 48 00:05:52,120 --> 00:05:54,248 you electrified the nation. 49 00:05:54,600 --> 00:05:59,128 There have been riots and uprisings and strikes in seven districts. 50 00:05:59,720 --> 00:06:02,121 We believe that if we keep this energy going 51 00:06:02,200 --> 00:06:04,851 we can unify the districts against the Capitol. 52 00:06:05,120 --> 00:06:07,646 But if we don't, if we let it dissipate, 53 00:06:08,040 --> 00:06:10,805 we could be waiting another 75 years for this opportunity. 54 00:06:11,120 --> 00:06:13,122 Everyone in 13 is ready for this. 55 00:06:13,240 --> 00:06:15,049 What about Peeta? Is he alive? 56 00:06:15,120 --> 00:06:18,090 I don't know. And I wish that I did. 57 00:06:18,840 --> 00:06:22,208 But there's no way for me to contact my operatives inside the Capitol. 58 00:06:22,280 --> 00:06:25,966 The Capitol has always suppressed communication between the districts. 59 00:06:26,120 --> 00:06:30,808 But I know their system very well. I managed to break through. 60 00:06:31,160 --> 00:06:33,162 All we need now is the perfect message. 61 00:06:33,440 --> 00:06:35,568 Katniss, here's what we need to do. 62 00:06:35,720 --> 00:06:38,405 We need to show them that The Mockingjay's alive and well 63 00:06:38,480 --> 00:06:41,245 and willing to stand up and join this fight. 64 00:06:41,920 --> 00:06:46,244 'Cause we need every district to stand up to this Capitol. 65 00:06:46,480 --> 00:06:47,925 The way you did. 66 00:06:48,960 --> 00:06:53,807 So we're gonna shoot a series of propaganda clips, 67 00:06:54,200 --> 00:06:57,010 Propos, I like to call them, on The Mockingjay. 68 00:06:57,520 --> 00:07:01,730 Spreads the word that we're gonna stoke the fire of this rebellion. 69 00:07:02,080 --> 00:07:04,447 The fire that The Mockingjay started. 70 00:07:05,000 --> 00:07:06,331 You left him there. 71 00:07:07,440 --> 00:07:10,284 You left Peeta in that arena to die. 72 00:07:10,360 --> 00:07:11,327 Katniss, there are so many... 73 00:07:11,400 --> 00:07:13,209 Peeta was the one who was supposed to live. 74 00:07:13,280 --> 00:07:14,281 Miss Everdeen. 75 00:07:16,440 --> 00:07:21,082 This revolution is about everyone. It's about all of us. 76 00:07:21,520 --> 00:07:22,851 And we need a voice. 77 00:07:24,120 --> 00:07:26,009 Then you should've saved Peeta. 78 00:07:34,840 --> 00:07:36,842 Maybe you should have rescued the boy instead. 79 00:07:37,360 --> 00:07:38,566 No. 80 00:07:40,240 --> 00:07:44,484 No, listen to me. No one else can do this but her. 81 00:07:44,560 --> 00:07:46,210 This is not the girl you described. 82 00:07:47,920 --> 00:07:50,526 Obviously, we need to make it personal. 83 00:07:50,880 --> 00:07:52,450 Remind her who the real enemy is. 84 00:07:52,520 --> 00:07:54,329 She knows who the enemy is. That's not the issue. 85 00:07:54,400 --> 00:07:55,845 Unless she's forgotten. 86 00:07:57,320 --> 00:07:59,243 There's explaining and there's showing. 87 00:08:01,040 --> 00:08:03,327 Let her see what the Capitol did to 12. 88 00:08:03,720 --> 00:08:07,611 She can't handle it. The Games destroyed her. 89 00:08:08,920 --> 00:08:10,888 This is the only choice you have. 90 00:08:11,760 --> 00:08:14,969 People don't always show up the way you want them to, Madam President. 91 00:08:15,120 --> 00:08:17,851 But that anger, that anger-driven defiance, 92 00:08:17,920 --> 00:08:20,241 that's what we want. And we can redirect it. 93 00:08:20,440 --> 00:08:22,329 We need to unite these people out there 94 00:08:22,400 --> 00:08:25,483 that have been doing nothing but killing each other in an arena for years. 95 00:08:25,920 --> 00:08:28,048 We have to have a lightning rod. 96 00:08:29,400 --> 00:08:32,449 They'll follow her. She's the face of the revolution. 97 00:08:32,760 --> 00:08:34,649 Let her see it. Let her go home. 98 00:08:37,600 --> 00:08:38,761 Send her. 99 00:09:05,800 --> 00:09:07,564 I can't believe you're going through with this. 100 00:09:09,120 --> 00:09:10,485 You can say "no." 101 00:09:10,760 --> 00:09:12,444 I need to see it for myself. 102 00:09:14,120 --> 00:09:15,326 This way. 103 00:10:12,200 --> 00:10:16,000 13 swept everything, top to bottom so you'd be safe. 104 00:10:18,040 --> 00:10:20,122 You sure you don't want me to go with you? 105 00:10:20,800 --> 00:10:23,041 Yeah. I'm sure. 106 00:10:26,680 --> 00:10:28,808 We'll have our eyes on you from above. 107 00:13:59,240 --> 00:14:00,730 Figures. 108 00:14:04,160 --> 00:14:05,161 Hey! 109 00:14:06,400 --> 00:14:07,606 Come on. 110 00:14:09,880 --> 00:14:11,041 Don't you wanna see Prim? 111 00:14:12,760 --> 00:14:14,922 There you go. You're breakin' my heart. 112 00:15:25,120 --> 00:15:26,610 Egeria 113 00:15:30,480 --> 00:15:32,244 We need to fix these lines. 114 00:15:33,440 --> 00:15:35,363 I won't say "rebels." 115 00:15:36,000 --> 00:15:38,844 These are senseless acts of defiance. 116 00:15:39,240 --> 00:15:40,969 And I won't legitimize them. 117 00:15:42,480 --> 00:15:45,245 We'll call them "criminals." 118 00:15:48,400 --> 00:15:49,401 "Radicals." 119 00:15:52,320 --> 00:15:56,041 Otherwise we're breaking my oldest rule. 120 00:15:57,240 --> 00:15:59,891 Never let them see you bleed. 121 00:16:02,680 --> 00:16:04,284 Citizens, 122 00:16:05,240 --> 00:16:10,121 tonight I address all of Panem as one. 123 00:16:11,440 --> 00:16:13,408 Since the Dark Days, 124 00:16:13,760 --> 00:16:17,401 Panem has had an unprecedented era of peace. 125 00:16:17,960 --> 00:16:21,169 It is a peace built upon cooperation. 126 00:16:21,480 --> 00:16:24,324 And a respect for law and order. 127 00:16:25,720 --> 00:16:28,246 In the past weeks, you have heard of sporadic violence 128 00:16:28,320 --> 00:16:33,247 following the actions of a few radicals in the Quarter Quell. 129 00:16:34,040 --> 00:16:36,884 Those who choose this destructive path, 130 00:16:37,440 --> 00:16:39,886 your actions are based on a misunderstanding 131 00:16:39,960 --> 00:16:43,567 of how we have survived- Together. 132 00:16:44,200 --> 00:16:46,123 It is a contract. 133 00:16:46,920 --> 00:16:51,926 Each district supplies the Capitol. Like blood to a heart. 134 00:16:52,600 --> 00:16:57,367 In return, the Capitol provides order and security. 135 00:16:58,280 --> 00:17:00,169 To refuse work 136 00:17:00,960 --> 00:17:04,282 is to put the entire system in danger. 137 00:17:04,960 --> 00:17:08,282 The Capitol is the beating heart of Panem. 138 00:17:08,600 --> 00:17:11,080 Nothing can survive without a heart. 139 00:17:12,800 --> 00:17:14,962 The criminals that kneel before you 140 00:17:16,080 --> 00:17:18,970 use symbols for the purpose of sedition. 141 00:17:19,520 --> 00:17:22,967 Which is why all images of The Mockingjay 142 00:17:23,080 --> 00:17:24,320 are now forbidden. 143 00:17:25,960 --> 00:17:28,531 Possessing them will be considered treason. 144 00:17:29,000 --> 00:17:30,923 Punishable by death. 145 00:17:32,320 --> 00:17:34,800 Justice shall be served swiftly. 146 00:17:35,480 --> 00:17:37,960 Order shall be restored. 147 00:17:38,960 --> 00:17:41,884 To those who ignore the warnings of history, 148 00:17:48,680 --> 00:17:52,685 prepare to pay the ultimate price. 149 00:18:37,640 --> 00:18:40,849 It's okay. We're okay. 150 00:18:41,360 --> 00:18:42,850 We're all here now. 151 00:18:43,320 --> 00:18:44,367 Buttercup! 152 00:18:46,360 --> 00:18:47,885 I smuggled him in. 153 00:18:52,080 --> 00:18:53,411 I got Dad. 154 00:18:57,000 --> 00:18:59,446 And I got some of your herbs from the kitchen. 155 00:19:01,240 --> 00:19:03,242 They have strict rules. 156 00:19:03,680 --> 00:19:06,126 I don't know what they'll do if they find him here. 157 00:19:21,200 --> 00:19:22,406 You should try to eat something. 158 00:19:36,480 --> 00:19:41,566 Hello. Good evening. And a big welcome to all in Panem. 159 00:19:41,920 --> 00:19:43,410 I'm Caesar Flickerman. 160 00:19:43,600 --> 00:19:46,126 And whoever you are, whatever it is you're doing, 161 00:19:46,200 --> 00:19:47,725 if you're working, put down your work. 162 00:19:47,920 --> 00:19:49,604 If you're having dinner, stop having dinner. 163 00:19:49,920 --> 00:19:53,561 Because you are going to want to witness this tonight. 164 00:19:54,440 --> 00:19:56,363 There has been rampant speculation 165 00:19:56,440 --> 00:19:59,808 about what really happened in the Quarter Quell. 166 00:20:00,000 --> 00:20:04,403 And here to shed a little light on the subject for us is a very special guest. 167 00:20:04,640 --> 00:20:08,281 Please welcome Mr. Peeta Mellark. 168 00:20:09,360 --> 00:20:14,571 Peeta, a lot of people feel as though they are in the dark. 169 00:20:14,640 --> 00:20:16,768 Yeah, I know how they feel. 170 00:20:17,480 --> 00:20:18,970 Now, so set the stage for us. 171 00:20:19,040 --> 00:20:21,964 Talk us through what really happened 172 00:20:22,280 --> 00:20:24,601 on that final and controversial night. 173 00:20:24,920 --> 00:20:29,130 First off; you have to understand that when you're in the Games 174 00:20:30,240 --> 00:20:32,971 you only get one wish. It's very costly. 175 00:20:33,080 --> 00:20:34,127 You're alive. 176 00:20:34,200 --> 00:20:35,247 It costs your life. 177 00:20:35,320 --> 00:20:36,526 I think it costs more than your life. 178 00:20:36,600 --> 00:20:38,170 How do you mean? What's more than your life? 179 00:20:38,240 --> 00:20:42,609 I mean to murder innocent people, that costs everything that you are. 180 00:20:42,720 --> 00:20:43,846 Yes. 181 00:20:43,960 --> 00:20:47,043 So you hold on to that one wish. 182 00:20:47,840 --> 00:20:50,320 And that night my wish was to save Katniss. 183 00:20:50,400 --> 00:20:51,526 Yes. 184 00:20:51,880 --> 00:20:54,850 I should've just run off with her earlier in the day like she'd wanted. 185 00:20:54,920 --> 00:20:59,562 But you didn't. Why? Were you caught up in Beetee's plan? 186 00:21:00,160 --> 00:21:02,970 No, I was caught up trying to play allies. 187 00:21:03,760 --> 00:21:05,524 And then they separated us 188 00:21:07,840 --> 00:21:09,001 and that's when I lost her. 189 00:21:10,920 --> 00:21:12,604 And then the lightning hit 190 00:21:12,800 --> 00:21:16,521 and the whole force field around the arena just blew out. 191 00:21:16,840 --> 00:21:21,562 Yes, but, Peeta, Katniss is the one who blew it out. 192 00:21:21,640 --> 00:21:22,607 No. 193 00:21:22,680 --> 00:21:23,681 You saw the footage. 194 00:21:23,800 --> 00:21:26,041 No, she didn't know what she was doing. 195 00:21:26,200 --> 00:21:29,841 Neither of us knew there was a bigger plan going on. We had no idea. 196 00:21:29,920 --> 00:21:31,001 - You had no idea? - No. 197 00:21:31,080 --> 00:21:35,881 All right. Well, Peeta, there are many who find this suspicious to say the least. 198 00:21:36,000 --> 00:21:40,005 It seems as though she was part of a rebel plan. 199 00:21:40,400 --> 00:21:43,449 Do you think it was part of her plan to be almost killed by Johanna? 200 00:21:44,240 --> 00:21:46,766 Or part of the plan to be paralyzed by lightning? 201 00:21:46,960 --> 00:21:51,249 No, we were not part of any rebel plan. We had no idea what was going on. 202 00:21:51,520 --> 00:21:55,206 All right. I believe you, Peeta Mellark. Thank you. 203 00:21:55,280 --> 00:21:56,327 Yeah. 204 00:21:56,400 --> 00:21:58,641 And I was going to ask you to speak about the unrest 205 00:21:58,720 --> 00:22:01,041 but I think you might be too upset. 206 00:22:01,320 --> 00:22:02,526 No, I can. 207 00:22:02,600 --> 00:22:04,329 - Are you sure? - Absolutely. 208 00:22:04,400 --> 00:22:05,561 Thank you. 209 00:22:10,520 --> 00:22:13,922 I want everyone who's watching to stop 210 00:22:14,080 --> 00:22:17,209 and to think about what a civil war could mean. 211 00:22:17,480 --> 00:22:19,608 We almost went extinct once before. 212 00:22:19,920 --> 00:22:21,729 And now our numbers are even fewer. 213 00:22:21,800 --> 00:22:22,801 He's one of them. 214 00:22:22,880 --> 00:22:24,006 Is this really what we wanna do? 215 00:22:24,080 --> 00:22:25,081 He's a traitor. 216 00:22:25,160 --> 00:22:26,400 Kill ourselves off? 217 00:22:26,520 --> 00:22:28,602 Killing is not the answer. 218 00:22:28,760 --> 00:22:30,364 I can't believe he's doing this. 219 00:22:30,520 --> 00:22:32,409 Everyone needs to Ia y down their weapons immediately. 220 00:22:32,920 --> 00:22:34,126 Traitor! 221 00:22:34,240 --> 00:22:35,765 He's not one of us! 222 00:22:35,880 --> 00:22:37,405 This is treason! 223 00:22:38,080 --> 00:22:40,287 Are you calling for a ceasefire? 224 00:22:41,200 --> 00:22:43,043 Yeah. I am. 225 00:22:43,120 --> 00:22:44,246 You're a puppet! 226 00:22:44,320 --> 00:22:45,446 Hang him! 227 00:22:45,520 --> 00:22:48,251 I want everyone to stop the senseless violence. 228 00:22:49,240 --> 00:22:50,890 This is not the path to change. 229 00:22:50,960 --> 00:22:52,200 Traitor! 230 00:22:52,280 --> 00:22:55,124 It's not the path to justice. 231 00:23:18,280 --> 00:23:20,248 There can't be a ceasefire. 232 00:23:22,080 --> 00:23:24,162 Not after everything Snow's done. 233 00:23:25,640 --> 00:23:27,642 He could have done a lot of damage tonight. 234 00:23:27,960 --> 00:23:31,407 Most districts, people are still too afraid to join. They need the courage. 235 00:23:31,560 --> 00:23:33,085 Why do you think he said that? 236 00:23:35,600 --> 00:23:37,364 I don't know. Maybe he was forced. 237 00:23:42,560 --> 00:23:44,483 He didn't look that bad. 238 00:23:46,880 --> 00:23:49,167 Maybe he made some kind of deal to protect you. 239 00:23:52,400 --> 00:23:54,243 He's still playing the game. 240 00:24:02,960 --> 00:24:05,645 No!No!No! 241 00:24:11,120 --> 00:24:14,169 I'm sorry. It's just a nightmare. 242 00:24:14,240 --> 00:24:16,049 That's okay. I get 'em, too. 243 00:24:20,640 --> 00:24:21,687 Peeta, 244 00:24:23,960 --> 00:24:25,291 will you stay with me? 245 00:24:26,120 --> 00:24:27,360 Yeah. 246 00:24:39,720 --> 00:24:40,721 Always. 247 00:24:48,320 --> 00:24:49,526 Hey- 248 00:24:50,720 --> 00:24:52,245 Can't sleep? 249 00:25:11,160 --> 00:25:12,605 Tell me what's happening. 250 00:25:14,080 --> 00:25:15,684 I'm good at keeping secrets. 251 00:25:16,840 --> 00:25:17,966 Even from Mom. 252 00:25:23,920 --> 00:25:26,287 No one hates the Capitol more than me. 253 00:25:28,720 --> 00:25:31,963 And I wanna help. But I just keep thinking 254 00:25:33,440 --> 00:25:36,364 even if we win this war, what happens to Peeta? 255 00:25:38,160 --> 00:25:41,289 I know he's not safe there, but he's definitely not safe here. 256 00:25:41,800 --> 00:25:44,770 I don't think you know how important you are to them. 257 00:25:45,800 --> 00:25:48,963 If you want something, you just have to ask. 258 00:25:50,800 --> 00:25:55,249 You could demand almost anything. They'd have to agree to it. 259 00:25:56,320 --> 00:25:58,891 I should wake you up more often, Little Duck. 260 00:26:01,400 --> 00:26:02,925 Get some sleep now. 261 00:26:04,480 --> 00:26:05,641 You, too. 262 00:26:12,600 --> 00:26:14,523 Thank you for agreeing to meet with me. 263 00:26:15,200 --> 00:26:17,487 I've decided I'll be your Mockingjay. 264 00:26:18,080 --> 00:26:20,970 But I have some conditions. 265 00:26:27,280 --> 00:26:31,410 Peeta and the other Tributes, Johanna Mason and Annie Cresta, 266 00:26:31,720 --> 00:26:34,007 will be rescued at the earliest opportunity. 267 00:26:34,200 --> 00:26:36,282 If and when Peeta is liberated, 268 00:26:36,520 --> 00:26:39,000 he will receive a full and unconditional pardon. 269 00:26:39,120 --> 00:26:43,284 No punishment will be inflicted. And the same goes for the other Tributes. 270 00:26:47,800 --> 00:26:48,847 No. 271 00:26:49,840 --> 00:26:52,286 It's not their fault you abandoned them in the arena. 272 00:26:52,640 --> 00:26:54,961 They're doing and saying whatever they can to survive. 273 00:26:55,040 --> 00:26:57,407 Individuals don't make demands in 13. 274 00:26:57,680 --> 00:27:00,809 There will be a tribunal. And a fair judgment. 275 00:27:01,520 --> 00:27:02,760 Thank you. 276 00:27:04,200 --> 00:27:06,328 The Victors will be granted immunity. 277 00:27:06,400 --> 00:27:09,802 And you will announce that in front of the entire population of 13. 278 00:27:09,880 --> 00:27:12,611 You will hold yourself and your government responsible 279 00:27:12,680 --> 00:27:15,047 or you will find another Mockingjay. 280 00:27:15,120 --> 00:27:17,771 That's it. That's her. Right there. 281 00:27:18,560 --> 00:27:20,210 Isn't that who I promised you? 282 00:27:20,520 --> 00:27:24,764 She wears the costume. Gunfire in the background. A hint of smoke. 283 00:27:25,240 --> 00:27:26,685 Our Mockingjay. 284 00:27:28,040 --> 00:27:31,567 Madam President, we're losing ground, because the people are losing heart. 285 00:27:31,760 --> 00:27:34,650 This is worth the risk. She's worth the risk. 286 00:27:34,840 --> 00:27:37,320 Pardons, tribunals. Power of the people. 287 00:27:37,400 --> 00:27:39,926 It can all be the bedrock of the new Panem, but, 288 00:27:40,880 --> 00:27:45,522 in wartime I think even the noblest of causes can be bent a little bit. Right? 289 00:27:50,240 --> 00:27:52,607 Do you have any other conditions? 290 00:27:58,080 --> 00:28:00,003 My sister gets to keep her cat. 291 00:28:15,520 --> 00:28:16,601 Go away. 292 00:28:21,640 --> 00:28:23,563 Is it visiting hours again? 293 00:28:25,280 --> 00:28:26,361 Miss Trinket, 294 00:28:28,120 --> 00:28:29,610 you see this door. 295 00:28:30,320 --> 00:28:32,800 It opens. From the inside. 296 00:28:33,320 --> 00:28:36,483 I've told you, these are the standard living quarters. Same as everyone. 297 00:28:36,960 --> 00:28:39,645 You're not a prisoner. You're free to join the rest of 13. 298 00:28:41,440 --> 00:28:45,161 Not looking like this. Thank you very much. 299 00:28:45,240 --> 00:28:47,720 We have a bigger issue than wardrobe, Miss Trinket. 300 00:28:48,320 --> 00:28:50,049 Katniss has agreed to be The Mockingjay. 301 00:28:50,520 --> 00:28:51,601 That poor thing. 302 00:28:51,680 --> 00:28:54,160 And your Girl on Fire is burnt out. 303 00:28:54,400 --> 00:28:56,448 I need you to join this team now. 304 00:28:57,280 --> 00:28:58,770 I need someone she trusts. 305 00:28:59,000 --> 00:29:00,365 What about Haymitch? 306 00:29:00,840 --> 00:29:03,491 He's drying out in some facility a mile down. 307 00:29:03,640 --> 00:29:07,247 Aiding rebels is not really my forte. 308 00:29:07,320 --> 00:29:11,723 Miss Trinket, your days in the Capitol are over, 309 00:29:12,040 --> 00:29:13,610 no matter what happens here. 310 00:29:14,840 --> 00:29:17,605 If you wanna play a prisoner of war, fine. 311 00:29:17,880 --> 00:29:19,484 Stay here and rot. 312 00:29:19,680 --> 00:29:21,887 I'll find someone else to be The Mockingjay's escort. 313 00:29:23,160 --> 00:29:24,161 Who? 314 00:29:27,680 --> 00:29:30,843 Anyone can be replaced. 315 00:29:32,200 --> 00:29:33,770 Not your Mockingjay. 316 00:29:36,080 --> 00:29:39,687 There isn't a soul in this dungeon who knows the first thing about Katniss. 317 00:29:42,200 --> 00:29:46,922 You honestly believe one of these cave dwellers is going to take my place? 318 00:29:47,880 --> 00:29:49,086 No. 319 00:30:05,280 --> 00:30:06,691 Good afternoon. 320 00:30:07,320 --> 00:30:09,687 Thank you for interrupting your schedules. 321 00:30:10,560 --> 00:30:13,882 They have already been adjusted to compensate for the delay. 322 00:30:13,960 --> 00:30:15,530 I hardly ever see children around here. 323 00:30:15,600 --> 00:30:17,762 Please, check in with your unit supervisors when you resume work. 324 00:30:17,840 --> 00:30:20,571 A lot of them were lost in an epidemic a few years ago. 325 00:30:20,680 --> 00:30:22,011 I have an announcement for the citizens of 13. 326 00:30:22,080 --> 00:30:23,491 Coin lost her family, too. 327 00:30:23,960 --> 00:30:25,485 Daughter and a husband. 328 00:30:25,760 --> 00:30:27,922 And our welcome guests from 12. 329 00:30:28,360 --> 00:30:32,251 Katniss Everdeen has consented to be the face of our cause 330 00:30:32,960 --> 00:30:36,089 to help unite the districts against the Capitol. 331 00:30:36,960 --> 00:30:42,091 In exchange, I have promised several concessions. 332 00:30:43,080 --> 00:30:47,608 First, we'll assess all opportunities for the extraction of the Victors 333 00:30:48,240 --> 00:30:50,368 held hostage in the Capitol. 334 00:30:51,440 --> 00:30:52,646 Peeta Mellark, 335 00:30:55,960 --> 00:30:57,450 Johanna Mason... 336 00:30:58,120 --> 00:30:59,485 Finnick, I made the deal for Annie, too. 337 00:30:59,560 --> 00:31:01,449 ...and Annie Cresta. 338 00:31:02,600 --> 00:31:06,889 Once freed, they will be granted full pardon for any and all crimes 339 00:31:06,960 --> 00:31:09,281 committed against the rebel cause. 340 00:31:10,960 --> 00:31:12,007 Good. 341 00:31:12,640 --> 00:31:14,449 That's good, Katniss. 342 00:31:16,600 --> 00:31:20,525 If Katniss Everdeen fails to fulfill her duties 343 00:31:20,800 --> 00:31:22,484 the deal will be off. 344 00:31:22,800 --> 00:31:27,328 Thank you for your attention. Please, resume your daily schedules. 345 00:31:31,120 --> 00:31:32,167 Madam President. 346 00:31:32,240 --> 00:31:33,480 Effie Trinket. 347 00:31:33,800 --> 00:31:35,086 Welcome to 13. 348 00:31:35,440 --> 00:31:38,410 Madam President, may I say you are so very 349 00:31:39,320 --> 00:31:40,810 concise. 350 00:31:41,480 --> 00:31:43,164 You believe that there's more to be said? 351 00:31:43,800 --> 00:31:44,767 May I speak freely? 352 00:31:44,880 --> 00:31:46,723 You don't appear to do anything else. 353 00:31:47,440 --> 00:31:50,091 I'm only talking about salesmanship. 354 00:31:50,840 --> 00:31:54,128 The thing with revolutions, they're a tender flame. 355 00:31:54,200 --> 00:31:58,524 They need to be nurtured with a little kindling and warmth. 356 00:31:59,000 --> 00:32:00,161 Bit of oxygen. 357 00:32:00,280 --> 00:32:01,611 0xygen. 358 00:32:02,160 --> 00:32:04,527 One sure way to put it out is to smother it. 359 00:32:04,840 --> 00:32:07,241 Or to use up all the air in the room. 360 00:32:07,640 --> 00:32:08,880 Excuse me. 361 00:32:11,640 --> 00:32:15,247 You know what could use a revolution? That hair. 362 00:32:16,720 --> 00:32:17,721 Effie? 363 00:32:23,720 --> 00:32:25,085 What are you doing here? 364 00:32:25,200 --> 00:32:26,884 I'm a political refugee. 365 00:32:27,400 --> 00:32:28,686 Plutarch rescued you? 366 00:32:28,840 --> 00:32:30,968 Rescued, yes, that's what he calls it. 367 00:32:31,720 --> 00:32:34,166 You and I were both in the dark. 368 00:32:34,520 --> 00:32:36,921 Now I'm condemned to this life of jumpsuits. 369 00:32:38,040 --> 00:32:40,361 It is wonderful to see you again. 370 00:32:43,600 --> 00:32:44,931 Can you believe this place? 371 00:32:46,200 --> 00:32:47,804 I miss coffee. 372 00:32:49,200 --> 00:32:51,441 I never knew anyplace could be so strict. 373 00:32:51,960 --> 00:32:56,249 I mean, I thought at least in the higher ranks there'd be some 374 00:32:57,400 --> 00:32:58,890 side action. 375 00:32:59,360 --> 00:33:00,930 I miss my wigs. 376 00:33:01,240 --> 00:33:04,687 Luckily, I remembered that this was all the rage when I was coming up. 377 00:33:05,040 --> 00:33:08,089 You know, everything old can be made new again. 378 00:33:09,240 --> 00:33:10,651 Like democracy. 379 00:33:12,560 --> 00:33:14,369 Which brings me to this. 380 00:33:23,680 --> 00:33:24,761 Cinna. 381 00:33:27,520 --> 00:33:28,965 He's dead, isn't he? 382 00:33:32,600 --> 00:33:33,931 Yes, dear. 383 00:33:37,880 --> 00:33:40,565 He made Plutarch promise not to show you this 384 00:33:40,720 --> 00:33:43,610 until you'd decided to be The Mockingjay on your own. 385 00:33:45,200 --> 00:33:48,283 He knew the risks. As we all do. 386 00:33:51,360 --> 00:33:53,328 He believed in this revolution. 387 00:33:55,200 --> 00:33:56,565 He believed in you. 388 00:33:56,880 --> 00:33:58,370 They're beautiful. 389 00:34:00,880 --> 00:34:02,291 They have it. 390 00:34:02,920 --> 00:34:04,922 They have the Mockingjay outfit. 391 00:34:07,080 --> 00:34:11,244 There's not much of a prep team here in 13 but we will make you 392 00:34:12,760 --> 00:34:15,411 the best-dressed rebel in history. 393 00:34:19,600 --> 00:34:20,806 Okay. 394 00:34:22,160 --> 00:34:23,321 Bring up the lights. 395 00:34:41,640 --> 00:34:43,165 Cinna's final touch. 396 00:34:47,640 --> 00:34:50,928 Everyone's either gonna wanna kiss you, kill you, 397 00:34:51,000 --> 00:34:52,525 or be you. 398 00:34:53,400 --> 00:34:54,640 Perfect. 399 00:34:55,520 --> 00:34:56,851 Absolutely perfect. 400 00:34:57,160 --> 00:34:59,606 Okay. Let's bring up the setting. 401 00:35:07,160 --> 00:35:08,366 Little Wind. 402 00:35:09,440 --> 00:35:12,410 Okay, Katniss, we're gonna start you down on one knee. 403 00:35:12,480 --> 00:35:14,369 - Okay. - And as you rise up, 404 00:35:14,520 --> 00:35:17,524 you're gonna hold your flag in the air and deliver your line. 405 00:35:18,040 --> 00:35:21,726 And remember you've just stormed the outskirts of the Capitol 406 00:35:21,880 --> 00:35:23,325 arm-in-arm with your brothers and sisters. 407 00:35:24,000 --> 00:35:25,001 Okay. 408 00:35:26,200 --> 00:35:28,567 Whenever you're ready. 409 00:35:31,760 --> 00:35:35,082 People of Panem, we fight, we dare, we... 410 00:35:37,840 --> 00:35:38,807 Does she know the line? 411 00:35:38,880 --> 00:35:40,644 I know it. I got it. I'm sorry. 412 00:35:40,720 --> 00:35:41,926 - Let's do it again. - She's warming up. 413 00:35:42,520 --> 00:35:45,285 All right. With energy. Go. 414 00:35:46,120 --> 00:35:47,804 People of Panem, we fight! 415 00:35:47,880 --> 00:35:51,726 We dare to end this hunger for justice! 416 00:35:52,240 --> 00:35:54,004 You've just been in battle! 417 00:35:54,520 --> 00:35:57,330 I'm sorry. Excuse my outburst. 418 00:35:57,400 --> 00:36:00,006 You've just been in battle. 419 00:36:00,800 --> 00:36:01,926 Let's try it again. 420 00:36:02,320 --> 00:36:03,446 Whenever you're ready. 421 00:36:04,680 --> 00:36:06,808 People of Panem, we fight! 422 00:36:06,880 --> 00:36:11,568 We dare to end this hunger for justice. 423 00:36:22,560 --> 00:36:26,485 And that, my friends, is how a revolution dies. 424 00:36:30,160 --> 00:36:31,650 Hello, Katniss. 425 00:36:35,280 --> 00:36:36,884 This how you greet an old friend? 426 00:36:38,400 --> 00:36:40,607 Maybe I don't recognize you sober. 427 00:36:42,040 --> 00:36:44,611 I guess it looks as bad as it feels. 428 00:36:46,800 --> 00:36:49,451 People of Panem, we fight! 429 00:36:49,600 --> 00:36:53,286 We dare! We end this hunger for justice! 430 00:37:04,120 --> 00:37:08,887 Madam President, indulge me for a moment, if you would. 431 00:37:09,000 --> 00:37:11,480 Let's everybody think of one incident 432 00:37:11,600 --> 00:37:14,570 where Katniss Everdeen genuinely moved you. 433 00:37:14,960 --> 00:37:19,887 Not where you were jealous of her hairstyle or her dress went up in flames 434 00:37:20,040 --> 00:37:23,044 or she made a halfway decent shot with an arrow. 435 00:37:23,160 --> 00:37:25,766 And not where Peeta made you like her. 436 00:37:26,880 --> 00:37:29,406 No, I'd like you all to think of one moment 437 00:37:29,480 --> 00:37:31,926 where she made you feel something real. 438 00:37:34,480 --> 00:37:37,484 When she volunteered for her sister at the Reaping. 439 00:37:38,120 --> 00:37:40,009 Excellent example. 440 00:37:40,760 --> 00:37:41,841 Okay. 441 00:37:42,520 --> 00:37:44,409 I hope that wasn't important. 442 00:37:45,520 --> 00:37:49,570 Okay. "Volunteer for sister." 443 00:37:49,640 --> 00:37:51,449 Good. What else? 444 00:37:51,520 --> 00:37:54,205 When she sang that song for little Rue. 445 00:37:55,040 --> 00:37:57,725 Oh, yeah. Who didn't get choked up at that? 446 00:37:58,280 --> 00:38:01,045 You know, I like you better, Effie, without all that makeup. 447 00:38:01,200 --> 00:38:02,964 Well, I like you better sober. 448 00:38:04,240 --> 00:38:06,368 When she chose Rue as an ally, as well. 449 00:38:06,520 --> 00:38:07,726 Yes. 450 00:38:08,360 --> 00:38:10,806 Now, what do all these have in common? 451 00:38:11,120 --> 00:38:12,610 No one told her what to do. 452 00:38:13,320 --> 00:38:14,765 Unscripted, yes. 453 00:38:15,720 --> 00:38:17,085 So maybe we should just leave her alone. 454 00:38:17,200 --> 00:38:18,486 And wash her face. 455 00:38:19,320 --> 00:38:21,402 She's still a girl. You made her look 35. 456 00:38:22,520 --> 00:38:26,525 The opportunities for spontaneity are obviously lacking below ground. 457 00:38:26,880 --> 00:38:30,930 So what you're suggesting is we toss her into combat? 458 00:38:31,600 --> 00:38:35,810 I can't sanction putting an untrained civilian in battle just for effect. 459 00:38:35,920 --> 00:38:37,445 This is not the Capitol. 460 00:38:37,560 --> 00:38:40,370 That is exactly what I'm suggesting. Put her in the field. 461 00:38:40,440 --> 00:38:41,646 No, we can't protect her. 462 00:38:41,720 --> 00:38:45,327 It has to come from her. That's what people respond to. 463 00:38:45,400 --> 00:38:48,085 You want a symbol for the revolution? 464 00:38:48,160 --> 00:38:50,481 She cannot be coached into it. Trust me, I know. 465 00:38:50,760 --> 00:38:52,842 Maybe there's someplace that's less dangerous. 466 00:38:52,920 --> 00:38:55,321 District 8. They reported heavy bombing last week. 467 00:38:55,560 --> 00:38:56,607 There are no military targets left. 468 00:38:56,960 --> 00:38:58,166 We can't guarantee her safety. 469 00:38:58,240 --> 00:39:00,163 You'll never be able to guarantee my safety. 470 00:39:01,680 --> 00:39:02,841 I wanna go. 471 00:39:03,120 --> 00:39:04,531 And if you're killed? 472 00:39:06,080 --> 00:39:07,764 Make sure you get it on camera. 473 00:39:11,760 --> 00:39:13,842 I've made you some surprises. 474 00:39:20,040 --> 00:39:21,610 Maybe you wanna try one out. 475 00:39:23,400 --> 00:39:24,890 If you're gonna be a part of Katniss' Propo team, 476 00:39:24,960 --> 00:39:26,610 you may as well look the part. 477 00:39:40,880 --> 00:39:44,521 And this one is for you. 478 00:39:47,280 --> 00:39:50,124 Plutarch wanted you to have a weapon for the sake of the propos 479 00:39:50,240 --> 00:39:53,687 but I couldn't just make you a fashion accessory. 480 00:39:56,680 --> 00:39:58,125 It's beautiful. 481 00:40:00,520 --> 00:40:02,204 And look here. 482 00:40:07,560 --> 00:40:10,928 Regular. Incendiary. Explosive arrows. 483 00:40:11,160 --> 00:40:12,366 All color-coded. 484 00:40:13,160 --> 00:40:18,166 And tell Finnick I've got a trident for him 485 00:40:18,720 --> 00:40:19,926 when he's ready. 486 00:40:20,880 --> 00:40:23,486 Might just cheer him up. 487 00:40:25,760 --> 00:40:29,401 Let's not fire the red ones in here. 488 00:40:47,240 --> 00:40:50,881 You had all of this and you just left the districts to fend for themselves? 489 00:40:52,520 --> 00:40:55,364 It's not that simple, Katniss. We barely survived. 490 00:40:55,960 --> 00:40:58,486 We weren't in any kind of shape to launch a counterattack. 491 00:40:59,320 --> 00:41:00,526 Yeah, we could've bombed the Capitol 492 00:41:00,600 --> 00:41:02,921 but they would've retaliated with at least twice the firepower. 493 00:41:03,200 --> 00:41:04,326 Then what? 494 00:41:05,880 --> 00:41:08,201 There would've been nobody left to claim victory. 495 00:41:08,720 --> 00:41:12,247 Sounds like exactly what Peeta said and then you all called him a traitor. 496 00:41:15,360 --> 00:41:16,850 This way, soldier. 497 00:41:18,320 --> 00:41:20,482 You are camera-ready. 498 00:41:22,880 --> 00:41:24,882 Doesn't your comrade look handsome? 499 00:41:27,920 --> 00:41:29,001 Let's go. 500 00:41:31,680 --> 00:41:32,920 Come back safe. 501 00:41:34,960 --> 00:41:36,928 Quick introductions, Katniss. 502 00:41:37,440 --> 00:41:39,841 These people have come a long way to support the cause. 503 00:41:39,920 --> 00:41:40,921 This is Cressida. 504 00:41:41,000 --> 00:41:44,209 In my opinion one of the best up-and-coming directors in the Capitol. 505 00:41:44,280 --> 00:41:46,647 Until I up and left. Hey. 506 00:41:46,960 --> 00:41:48,007 Hey- 507 00:41:48,160 --> 00:41:50,288 Let's see what you can do. All right. Be careful. 508 00:41:51,960 --> 00:41:53,724 This is my assistant, Messalla. 509 00:41:54,080 --> 00:41:55,525 It's an honor to meet you. 510 00:41:55,600 --> 00:41:57,648 And your cameramen over there, Castor. 511 00:41:57,720 --> 00:41:58,721 Hello. 512 00:41:58,880 --> 00:41:59,927 And Pollux. 513 00:42:02,880 --> 00:42:04,291 Let's get locked in. 514 00:42:11,400 --> 00:42:12,686 You're all from the Capitol? 515 00:42:12,800 --> 00:42:14,006 Plutarch got you out? 516 00:42:14,080 --> 00:42:16,003 Don't expect much chitchat from him. 517 00:42:16,240 --> 00:42:19,369 He's an Avox. Capitol cut his tongue out years ago. 518 00:42:20,040 --> 00:42:24,523 And, no, it wasn't any sort of rescue, if that's what you mean. 519 00:42:25,800 --> 00:42:27,723 We all fled on our own. 520 00:42:28,040 --> 00:42:29,280 For this. 521 00:42:29,960 --> 00:42:30,961 For you. 522 00:43:02,840 --> 00:43:04,842 This has gotta be fast. In and out. 523 00:43:23,120 --> 00:43:24,326 Move out. 524 00:43:36,320 --> 00:43:38,448 You're alive then. We weren't sure. 525 00:43:38,520 --> 00:43:40,522 Katniss, Commander Paylor, District 8. 526 00:43:40,680 --> 00:43:42,364 Katniss has been recovering, but she insisted on coming out 527 00:43:42,440 --> 00:43:43,566 and seein' some of your wounded. 528 00:43:43,680 --> 00:43:45,045 Well, we've got plenty of those. 529 00:43:55,480 --> 00:43:57,960 We have a mass grave a few blocks west, but, 530 00:43:58,040 --> 00:44:00,407 I can't spare the manpower to move them yet. 531 00:44:01,040 --> 00:44:02,963 Hospital's past that curtain. 532 00:44:03,080 --> 00:44:05,242 Any hope you can give them, it's worth it. 533 00:44:05,520 --> 00:44:08,444 The Capitol's done everything they can to break us. 534 00:44:08,920 --> 00:44:11,127 Aren't you worried about having all your wounded in one place? 535 00:44:11,320 --> 00:44:12,924 I think it's better than leaving them to die. 536 00:44:13,920 --> 00:44:15,081 That's not what I meant. 537 00:44:15,200 --> 00:44:17,248 Well, that's my only other option. 538 00:44:17,680 --> 00:44:20,081 You can come up with another, I'm all ears. 539 00:44:20,920 --> 00:44:22,331 It's right through here. 540 00:44:34,960 --> 00:44:38,043 Don't film me in there. I can't help them. 541 00:44:39,560 --> 00:44:41,449 Just let them see your face. 542 00:44:58,040 --> 00:44:59,041 Excuse me. 543 00:45:05,360 --> 00:45:06,850 Yeah. You all right? 544 00:45:08,600 --> 00:45:10,045 It's okay. Here, it's okay. 545 00:45:10,120 --> 00:45:11,963 I've got you. It's all right. 546 00:45:42,480 --> 00:45:44,050 Katniss Everdeen? 547 00:45:48,360 --> 00:45:49,964 What are you doing here? 548 00:45:51,640 --> 00:45:53,449 I came to see you. 549 00:45:55,520 --> 00:45:57,170 What about the baby? 550 00:46:02,840 --> 00:46:04,001 I lost it. 551 00:46:04,400 --> 00:46:05,765 Are you fighting, Katniss? 552 00:46:08,760 --> 00:46:10,205 You here to fight with us? 553 00:46:11,560 --> 00:46:12,846 I am. 554 00:46:14,560 --> 00:46:15,846 I will. 555 00:46:36,040 --> 00:46:37,121 Tighter. 556 00:46:38,000 --> 00:46:39,206 Tighter, tighter. 557 00:46:47,880 --> 00:46:51,771 Sir, some cameras were damaged in the bombings, 558 00:46:51,840 --> 00:46:55,083 but we confirmed it's her. 559 00:46:58,560 --> 00:46:59,721 Zoom in. 560 00:47:06,760 --> 00:47:11,402 She was visiting a makeshift hospital. We're not sure if she's still there. 561 00:47:15,080 --> 00:47:17,560 We can scramble hovercraft from the border of 11. 562 00:47:17,720 --> 00:47:19,563 We may be able to target her. 563 00:47:22,080 --> 00:47:23,411 Kill the wounded. 564 00:47:23,600 --> 00:47:24,931 Sir... 565 00:47:26,400 --> 00:47:28,721 You wrote that speech yourself, Egeria. 566 00:47:29,920 --> 00:47:34,847 Any association with the Mockingjay symbol is forbidden. 567 00:47:36,160 --> 00:47:39,642 Everyone inside that hospital has committed treason. 568 00:47:41,800 --> 00:47:46,283 Show them what it costs to be friends with Katniss Everdeen. 569 00:47:46,800 --> 00:47:49,041 Your mom's gonna be proud of you when she sees the footage. 570 00:47:49,800 --> 00:47:51,131 Will this play in the districts? 571 00:47:51,320 --> 00:47:53,402 It'll be tattooed on their eyes. 572 00:47:54,320 --> 00:47:55,810 There's a problem. 573 00:47:56,280 --> 00:47:57,281 What kinda problem? 574 00:47:57,960 --> 00:47:59,644 Incoming bombers from the north. 575 00:48:00,240 --> 00:48:01,526 We need to find cover now. 576 00:48:01,600 --> 00:48:02,806 There's a bunker in there. 577 00:48:16,640 --> 00:48:18,290 Straight ahead and down the stairs. 578 00:48:20,160 --> 00:48:21,161 Katniss! 579 00:48:21,800 --> 00:48:23,006 Katniss! 580 00:48:24,480 --> 00:48:27,643 Everdeen! Everdeen! 581 00:48:28,520 --> 00:48:30,170 Gale, back away from the wall! 582 00:48:46,120 --> 00:48:47,281 You Okay? 583 00:48:54,000 --> 00:48:55,161 Move! 584 00:49:02,600 --> 00:49:04,250 They're going after something to the south. 585 00:49:04,440 --> 00:49:05,646 That's towards the hospital. 586 00:49:10,320 --> 00:49:12,561 They're circling back around. Come on! 587 00:49:51,600 --> 00:49:54,490 That's the hospital. They're targeting the hospital. 588 00:50:49,280 --> 00:50:53,001 Help them! Help them! Get them out! 589 00:50:55,640 --> 00:50:56,971 Katniss? 590 00:50:57,800 --> 00:51:00,610 Katniss, can you tell everyone what you're seeing right now? 591 00:51:03,960 --> 00:51:05,849 Katniss, what do you wanna say? 592 00:51:16,520 --> 00:51:18,761 I want the rebels to know that I'm alive. 593 00:51:20,000 --> 00:51:21,843 That I'm in District 8 594 00:51:22,080 --> 00:51:24,890 where the Capitol just bombed a hospital 595 00:51:25,240 --> 00:51:29,529 filled with unarmed men, women and children. 596 00:51:30,320 --> 00:51:32,049 And there will be no survivors. 597 00:51:34,360 --> 00:51:39,161 If you think for one second that the Capitol will ever treat us fairly 598 00:51:39,400 --> 00:51:41,243 you are lying to yourselves. 599 00:51:41,880 --> 00:51:44,929 Because we know who they are and what they do. 600 00:51:45,000 --> 00:51:49,244 This is what they do! And we must fight back. 601 00:51:54,520 --> 00:51:56,887 I have a message for President Snow. 602 00:51:57,600 --> 00:52:00,171 You can torture us and bomb us 603 00:52:00,320 --> 00:52:02,527 and burn our districts to the ground. 604 00:52:03,920 --> 00:52:05,604 But do you see that? 605 00:52:07,040 --> 00:52:08,530 Fire is catching. 606 00:52:09,800 --> 00:52:13,771 And if we burn, you burn with us! 607 00:52:34,760 --> 00:52:37,525 We know who they are and what they do. 608 00:52:37,600 --> 00:52:40,285 This is what they do! 609 00:52:40,520 --> 00:52:42,124 And we must fight back. 610 00:52:43,680 --> 00:52:47,127 You can torture us and bomb us 611 00:52:47,480 --> 00:52:49,767 and burn our districts to the ground. 612 00:52:49,920 --> 00:52:51,888 Plutarch's faith in you wasn't misplaced. 613 00:52:51,960 --> 00:52:53,041 But do you see that? 614 00:52:53,240 --> 00:52:54,287 Thank you. 615 00:52:54,520 --> 00:52:55,681 Fire is catching. 616 00:52:55,760 --> 00:52:57,285 Come up with me for the beginning. 617 00:52:57,560 --> 00:53:00,962 And if we burn, you burn with us! 618 00:53:29,200 --> 00:53:32,363 There is no progress without compromise. 619 00:53:33,400 --> 00:53:36,131 No victory without sacrifice. 620 00:53:37,240 --> 00:53:40,210 But I stand here with The Mockingjay 621 00:53:40,640 --> 00:53:44,042 to announce that our moment has arrived. 622 00:54:10,120 --> 00:54:13,841 Beetee has increased our use of the airwaves tenfold. 623 00:54:15,120 --> 00:54:19,170 We will broadcast this message to all the districts tonight. 624 00:54:19,280 --> 00:54:25,003 The Mockingjay's words inspiring everyone to join the rebellion. 625 00:54:25,280 --> 00:54:28,807 Together, we will become 626 00:54:28,920 --> 00:54:30,843 an alliance to be reckoned with. 627 00:54:33,120 --> 00:54:37,409 Hoorah! Hoorah! Hoorah! 628 00:54:40,520 --> 00:54:43,046 You don't like hearing a fight song at a funeral? 629 00:54:45,360 --> 00:54:48,523 The more people on our side, the closer we are to Peeta and Annie. 630 00:54:51,760 --> 00:54:53,046 Yeah. 631 00:55:13,000 --> 00:55:15,162 By order of President Snow 632 00:55:15,280 --> 00:55:18,124 daily production quotas have been increased. 633 00:55:18,600 --> 00:55:22,400 All work shifts will be extended by an extra two hours. 634 00:55:22,920 --> 00:55:25,844 Failure to meet these quotas will not be tolerated. 635 00:55:27,040 --> 00:55:29,202 By order of President Snow 636 00:55:29,280 --> 00:55:32,250 daily production quotas have been increased. 637 00:56:17,840 --> 00:56:20,969 If we burn, you burn with us! 638 00:56:24,240 --> 00:56:25,651 Yeah! 639 00:56:27,680 --> 00:56:29,045 Yeah! 640 00:56:50,080 --> 00:56:52,082 - I got good news. - What? 641 00:56:52,160 --> 00:56:53,764 Coin agreed to let us hunt above ground. 642 00:57:45,760 --> 00:57:47,808 He's not even afraid of us. 643 00:57:50,200 --> 00:57:51,964 It's 'cause they've never been hunted before. 644 00:57:54,480 --> 00:57:56,050 It's almost not fair. 645 00:59:08,800 --> 00:59:10,131 They want us back. 646 00:59:25,320 --> 00:59:26,765 They asked us to head for Command. 647 00:59:26,840 --> 00:59:28,968 All right. I gotta drop these off. 648 00:59:34,320 --> 00:59:38,882 She was arguably our favorite Tribute. 649 00:59:39,320 --> 00:59:43,245 And I think that's what we all find most astonishing, 650 00:59:43,440 --> 00:59:48,162 is that this girl was adored in the Capitol. 651 00:59:49,120 --> 00:59:50,690 And I think for you, Peeta, 652 00:59:50,920 --> 00:59:53,526 it must be particularly painful. 653 00:59:54,400 --> 00:59:56,767 I wish I could give this rose to you, Katniss. 654 00:59:56,880 --> 00:59:59,247 He's changed so much already. What are they doing to him? 655 00:59:59,320 --> 01:00:03,769 A sweet gesture for a girl who has inspired such violence. 656 01:00:04,480 --> 01:00:05,925 You must love her very much to be able to forgive her. 657 01:00:06,000 --> 01:00:07,081 He's shaking. 658 01:00:07,160 --> 01:00:08,366 I don't think that I could. 659 01:00:08,680 --> 01:00:11,763 Unless, of course, Peeta, you think that perhaps she's being 660 01:00:12,080 --> 01:00:17,007 forced into saying things that she doesn't even understand. 661 01:00:19,080 --> 01:00:21,606 Yeah. That's exactly what I think. 662 01:00:21,720 --> 01:00:22,960 Even his voice is different. 663 01:00:23,040 --> 01:00:25,691 I think they're using her to whip up the rebels. 664 01:00:26,000 --> 01:00:27,889 I doubt she even knows what's happening. 665 01:00:28,320 --> 01:00:29,845 And what's really at stake. 666 01:00:30,040 --> 01:00:32,805 Now, Peeta, I doubt that the rebels will ever let her see this- 667 01:00:33,640 --> 01:00:36,041 But if they do, what would you say to her? 668 01:00:36,440 --> 01:00:39,683 To Katniss Everdeen, the once sweet Katniss Everdeen. 669 01:00:40,920 --> 01:00:43,241 I would tell her to think for herself. 670 01:00:43,600 --> 01:00:45,170 Yes. 671 01:00:48,360 --> 01:00:49,725 Don't be a fool, Katniss. 672 01:00:50,080 --> 01:00:53,163 I know you never wanted the rebellion. 673 01:00:53,480 --> 01:00:55,084 The things that you did in the Games 674 01:00:55,240 --> 01:00:58,961 were never intended to start all of this. 675 01:01:00,120 --> 01:01:02,566 The rebels have made you into something that you're not. 676 01:01:02,640 --> 01:01:04,608 Something that could destroy all of us. 677 01:01:05,040 --> 01:01:08,283 So if you have any power or any say 678 01:01:08,880 --> 01:01:11,121 in what they do or how they use you, 679 01:01:12,960 --> 01:01:16,282 please, please, urge them to stop this war 680 01:01:16,520 --> 01:01:18,045 before it's too late. 681 01:01:18,600 --> 01:01:19,726 And ask yourself, 682 01:01:20,360 --> 01:01:22,761 can you trust the people you're working with? 683 01:01:25,160 --> 01:01:26,924 Do you know what they really want? 684 01:01:27,920 --> 01:01:29,081 We need to respond. 685 01:01:29,160 --> 01:01:34,371 Thank you, Peeta Mellark, for these revelations about the real Mockingjay. 686 01:01:34,480 --> 01:01:35,925 Did you see what he looks like? 687 01:01:36,000 --> 01:01:37,331 I saw a coward. 688 01:01:37,520 --> 01:01:39,204 You don't have any idea what he's going through. 689 01:01:39,280 --> 01:01:42,568 I don't care. I would never say what he just said. 690 01:01:42,960 --> 01:01:45,327 Not if they tortured me. Not with a gun to my head. 691 01:01:45,400 --> 01:01:48,449 That is the same Peeta that defended you at the whipping post. 692 01:01:48,600 --> 01:01:51,490 No, it's not. Now he's only defending himself. 693 01:01:53,640 --> 01:01:55,563 Coin's called a meeting. We need to respond. 694 01:01:55,640 --> 01:01:57,847 When did "we" become you and Coin? 695 01:01:58,240 --> 01:02:00,004 Everyone has a choice. 696 01:02:00,080 --> 01:02:02,321 How can he sit there in the Capitol and defend the people 697 01:02:02,400 --> 01:02:04,801 who destroyed his home and murdered his family? 698 01:02:05,640 --> 01:02:07,051 He doesn't know. 699 01:02:08,080 --> 01:02:11,926 How could he? Nobody's seen what the Capitol did to 12. 700 01:02:12,960 --> 01:02:14,450 I have to show them. 701 01:02:29,800 --> 01:02:33,043 So I wanna start with you in front of the Justice Building, okay? 702 01:02:37,440 --> 01:02:39,090 Bang. First shot. 703 01:02:51,720 --> 01:02:53,722 Katniss, tell us what happened here. 704 01:02:57,360 --> 01:02:59,203 We were all standin' right here 705 01:03:04,040 --> 01:03:06,611 watchin' the Games when you fired that arrow. 706 01:03:07,880 --> 01:03:10,087 The screens just went dark. Nobody had any idea what happened. 707 01:03:13,280 --> 01:03:15,760 Peacekeepers forced us back into our homes. 708 01:03:16,720 --> 01:03:19,451 For maybe an hour, the town was just dead quiet. 709 01:03:22,680 --> 01:03:25,411 Little past 9:00, we heard their trucks pullin' out. 710 01:03:28,120 --> 01:03:30,566 All of them. Every single Peacekeeper. 711 01:03:33,120 --> 01:03:34,849 And I knew what that meant. 712 01:03:39,200 --> 01:03:40,531 Me and a couple of guys from the mines, 713 01:03:40,600 --> 01:03:44,321 we started pulling people from their houses and tried to get 'em to the fence line 714 01:03:44,400 --> 01:03:46,402 but a lotta people were scared of the forest. 715 01:03:47,400 --> 01:03:49,209 So they headed up onto the road. 716 01:03:49,640 --> 01:03:51,404 Make a break for it that way. 717 01:04:00,880 --> 01:04:02,723 Stay with Gale. 718 01:04:07,040 --> 01:04:09,771 915 of us made it to the fence. 719 01:04:11,520 --> 01:04:16,560 Then we watched as bombers circled back towards the road. 720 01:04:21,440 --> 01:04:23,886 They firebombed them as they ran away. 721 01:04:40,680 --> 01:04:43,445 915 outta 10,000. 722 01:04:50,120 --> 01:04:52,964 I should've grabbed people. I should've dragged 'em with me. 723 01:04:55,320 --> 01:04:56,765 Some of the kids I could've carried. 724 01:04:56,840 --> 01:04:59,366 You saved so many people, Gale. 725 01:05:00,600 --> 01:05:04,491 Without you, there would be no District 12. Not even the memory of it. 726 01:05:37,440 --> 01:05:39,249 This is where you kissed me. 727 01:05:40,280 --> 01:05:42,089 I didn't think you remembered that. 728 01:05:51,880 --> 01:05:54,087 I'd have to be dead to forget that. 729 01:05:56,880 --> 01:05:58,211 Maybe not even then. 730 01:06:12,960 --> 01:06:14,564 I knew you'd do that. 731 01:06:15,880 --> 01:06:17,609 HOW? I didn't. 732 01:06:18,640 --> 01:06:20,244 'Cause I'm in pain. 733 01:06:24,000 --> 01:06:26,082 That's the only way that I can get your attention. 734 01:06:31,240 --> 01:06:34,164 Don't worry, Katniss. It'll pass. 735 01:06:55,160 --> 01:06:56,286 Hey- 736 01:07:06,320 --> 01:07:08,288 Yeah, that's a mockingjay. 737 01:07:23,720 --> 01:07:25,848 Well, now they'll never shut up. 738 01:07:31,280 --> 01:07:32,645 You want me to sing? 739 01:07:43,800 --> 01:07:48,966 Are you, are you comm' to the tree? 740 01:07:49,640 --> 01:07:52,086 Where they strung up a man 741 01:07:52,320 --> 01:07:54,687 They say who murdered three 742 01:07:55,200 --> 01:07:59,762 Strange things did happen here No stranger would it be 743 01:08:00,320 --> 01:08:05,247 If we met at midnight in the hanging tree 744 01:08:06,000 --> 01:08:11,006 Are you, are you comm' to the tree? 745 01:08:11,360 --> 01:08:16,526 Where a dead man called out for his love to flee 746 01:08:17,040 --> 01:08:21,841 Strange things did happen here No stranger would it be 747 01:08:22,280 --> 01:08:27,366 If we met at midnight in the hanging tree 748 01:08:27,920 --> 01:08:32,960 Are you, are you comm' to the tree? 749 01:08:33,280 --> 01:08:38,366 Where I told you to run so we'd both be free 750 01:08:38,960 --> 01:08:43,682 Strange things did happen here No stranger would it be 751 01:08:44,120 --> 01:08:49,206 If we met at midnight in the hanging tree 752 01:08:49,680 --> 01:08:53,844 Are you, are you comm' to the tree? 753 01:08:54,480 --> 01:08:57,563 Wear a necklace of hope side by side with me 754 01:08:57,640 --> 01:08:59,802 That line was originally "necklace of rope." 755 01:08:59,880 --> 01:09:01,882 I had it changed to "necklace of hope." 756 01:09:02,480 --> 01:09:04,562 Wow. You are a true wordsmith. 757 01:09:05,480 --> 01:09:07,767 Little on the nose, but, of course, so is war. 758 01:09:07,840 --> 01:09:09,649 Every district's seeing this? 759 01:09:09,720 --> 01:09:11,563 Yes. But not the Capitol. 760 01:09:12,880 --> 01:09:15,929 I designed this signal defense system for them. 761 01:09:16,000 --> 01:09:17,843 But I can't find my way through it. 762 01:09:18,360 --> 01:09:20,249 Guess I did my job too well. 763 01:09:20,920 --> 01:09:24,163 At the time, I was just thinking of the science of it all. 764 01:09:25,480 --> 01:09:26,925 We'll get through it. 765 01:09:27,920 --> 01:09:32,687 Are you, are you comm' to the tree? 766 01:09:32,840 --> 01:09:37,289 Where they strung up a man they say who murdered three 767 01:09:37,600 --> 01:09:41,969 Strange things did happen here No stranger would it be 768 01:09:42,160 --> 01:09:46,927 If we met at midnight in the hanging tree 769 01:09:47,120 --> 01:09:51,648 Are you, are you comm' to the tree? 770 01:09:52,040 --> 01:09:56,648 Where a dead man called out for his love to flee 771 01:09:57,000 --> 01:10:01,289 Strange things did happen here No stranger would it be 772 01:10:01,480 --> 01:10:06,327 If we met at midnight in the hanging tree 773 01:11:57,480 --> 01:12:02,486 Moves and countermoves. 774 01:12:25,600 --> 01:12:28,649 Katniss, you're wanted in Command. 775 01:12:37,080 --> 01:12:41,722 Tonight, we've received reports of derailed trains, 776 01:12:42,320 --> 01:12:44,243 of granaries on fire, 777 01:12:44,960 --> 01:12:49,522 and of a savage attack on the hydroelectric dam in District 5. 778 01:12:49,640 --> 01:12:51,130 What have they done to you? 779 01:12:51,520 --> 01:12:56,606 I'm begging for restraint and decency. 780 01:12:56,680 --> 01:12:59,570 We interrupt your regularly scheduled horse manure 781 01:12:59,640 --> 01:13:01,130 to bring you... 782 01:13:03,680 --> 01:13:05,967 Comm' to the tree? 783 01:13:06,120 --> 01:13:07,360 That's it. That's our footage. 784 01:13:07,440 --> 01:13:08,646 Beetee's in. 785 01:13:08,920 --> 01:13:10,888 They say who murdered three 786 01:13:11,120 --> 01:13:12,246 Katniss? 787 01:13:12,320 --> 01:13:13,845 He sees it. He sees our propo. 788 01:13:14,160 --> 01:13:16,811 No stranger would it be... 789 01:13:17,640 --> 01:13:18,687 Katniss, are you there? 790 01:13:18,920 --> 01:13:20,206 Peeta. 791 01:13:20,640 --> 01:13:22,369 Katniss? 792 01:13:24,680 --> 01:13:27,047 Peeta, please continue. 793 01:13:28,560 --> 01:13:31,484 You were telling us about these savage attacks. 794 01:13:32,520 --> 01:13:33,521 Yeah. 795 01:13:38,040 --> 01:13:42,523 The attack on the dam was a callous 796 01:13:43,760 --> 01:13:46,889 and inhuman act of destruction... 797 01:13:47,520 --> 01:13:52,082 Where a dead man called out for his love to flee 798 01:13:54,400 --> 01:13:55,561 Think about it. 799 01:13:56,760 --> 01:14:00,685 How will this end? What will be left? 800 01:14:01,320 --> 01:14:03,004 No one can survive this. 801 01:14:04,480 --> 01:14:05,811 No one is safe now. 802 01:14:06,120 --> 01:14:07,690 Not here in the Capitol. 803 01:14:09,320 --> 01:14:10,731 Not in any of the districts. 804 01:14:15,320 --> 01:14:17,846 They're coming, Katniss. They're gonna kill everyone. 805 01:14:17,960 --> 01:14:19,803 And in District 13 you'll be dead by morning. 806 01:14:21,040 --> 01:14:23,202 He's warning us. That was a warning. 807 01:14:23,800 --> 01:14:24,801 Yes, it was. 808 01:14:24,880 --> 01:14:26,291 We have to get him out before they kill him. 809 01:14:26,360 --> 01:14:28,727 - Is there anything in the air? - Nothing on Doppler, ma'am. 810 01:14:28,920 --> 01:14:30,604 He was in the mansion. He could have overheard something. 811 01:14:30,880 --> 01:14:32,041 Possibly. 812 01:14:36,400 --> 01:14:38,004 It's time for an air raid drill. 813 01:14:46,680 --> 01:14:48,569 This is a code red alert. 814 01:14:48,640 --> 01:14:52,486 Please, remain calm and begin evacuation protocol. 815 01:14:54,920 --> 01:14:56,763 Prim! Prim! 816 01:14:56,840 --> 01:14:59,923 Proceed to your nearest stairwell and descend to level 40. 817 01:15:00,360 --> 01:15:03,330 Blast doors will be sealed in six minutes. 818 01:15:05,400 --> 01:15:07,482 This is a code red alert. 819 01:15:07,640 --> 01:15:11,281 Please, remain calm and begin evacuation protocol. 820 01:15:11,640 --> 01:15:14,689 Proceed in an orderly fashion to your nearest stairwell 821 01:15:14,760 --> 01:15:16,922 and descend to level 40. 822 01:15:17,240 --> 01:15:21,404 Madam President, three Capitol squadrons just entered our airspace. 823 01:15:22,040 --> 01:15:23,451 How much time do we have? 824 01:15:23,520 --> 01:15:25,204 They're a few seconds from range. 825 01:15:30,520 --> 01:15:31,885 Prepare to scramble the fleet. 826 01:15:31,960 --> 01:15:33,007 Copy that. 827 01:15:33,080 --> 01:15:36,209 Open up short-range air defense. 828 01:15:40,720 --> 01:15:42,609 Arm long-range missiles for counterattack. 829 01:15:42,680 --> 01:15:45,411 Blast doors will be sealed in five minutes. 830 01:15:53,040 --> 01:15:54,963 This is a code red alert. 831 01:15:55,040 --> 01:15:58,761 Please, remain calm and begin evacuation protocol. 832 01:15:59,120 --> 01:16:02,249 Proceed in an orderly fashion to your nearest stairwell 833 01:16:02,320 --> 01:16:04,209 and descend to level 40. 834 01:16:04,320 --> 01:16:07,290 Blast doors will close in four minutes. 835 01:16:10,600 --> 01:16:12,602 This is a code red alert. 836 01:16:12,680 --> 01:16:16,401 Please, remain calm and begin evacuation protocol. 837 01:16:16,480 --> 01:16:19,848 Proceed in an orderly fashion to your nearest stairwell 838 01:16:20,000 --> 01:16:21,923 and descend to level 40. 839 01:16:22,000 --> 01:16:25,163 Blast doors will close in three minutes. 840 01:16:30,120 --> 01:16:32,088 This is a code red alert. 841 01:16:32,160 --> 01:16:35,289 Proceed in an orderly fashion to your nearest stairwell 842 01:16:35,400 --> 01:16:37,448 and descend to level 40. 843 01:16:46,440 --> 01:16:49,523 Continue to the Supply Station and claim one pack 844 01:16:49,600 --> 01:16:51,807 for each member of your compartment. 845 01:16:52,360 --> 01:16:56,251 Please keep all personal items within your assigned area. 846 01:16:56,600 --> 01:16:59,206 Be courteous to your fellow citizens. 847 01:17:01,360 --> 01:17:03,408 This is a code red alert. 848 01:17:03,520 --> 01:17:06,490 All citizens should be inside the bunker. 849 01:17:07,040 --> 01:17:10,044 - Blast doors will close in two minutes. - Mom ! 850 01:17:13,120 --> 01:17:14,121 Where's Prim? 851 01:17:14,200 --> 01:17:15,929 I thought she went to find you. 852 01:17:16,000 --> 01:17:17,286 She must still be on the stairs. 853 01:17:17,400 --> 01:17:18,890 There's no one on the stairs. 854 01:17:21,720 --> 01:17:23,051 She went back for the cat. 855 01:17:24,040 --> 01:17:26,168 This is a code red alert. 856 01:17:26,280 --> 01:17:28,601 All citizens should be inside the bunker. 857 01:17:28,680 --> 01:17:29,647 Hey, stop! Stop! 858 01:17:29,720 --> 01:17:32,849 Blast doors will close in one minute. 859 01:17:39,320 --> 01:17:42,324 They hit the far edge of the northwest quadrant. Penetrated 40 feet. 860 01:17:42,400 --> 01:17:45,688 Missed the living quarters. Only minor damage to corridors 2 and 3. 861 01:17:45,760 --> 01:17:47,000 Is there any radiation? 862 01:17:47,080 --> 01:17:48,047 None detected. 863 01:17:48,120 --> 01:17:49,963 Doppler shows a fourth wave approaching. 864 01:17:51,040 --> 01:17:55,125 - Blast doors will close in 30 seconds. - Prim! 865 01:17:57,600 --> 01:17:58,601 Prim! 866 01:17:58,680 --> 01:18:00,091 Katniss! 867 01:18:05,960 --> 01:18:07,530 This is a code red alert. 868 01:18:07,600 --> 01:18:08,681 Katniss! 869 01:18:08,760 --> 01:18:11,286 Blast doors will close in 15 seconds. 870 01:18:11,360 --> 01:18:12,691 Get down here! 871 01:18:13,920 --> 01:18:16,048 - Hurry! - This is a code red alert. 872 01:18:16,120 --> 01:18:19,647 Blast doors will close in 10 seconds. 873 01:18:20,360 --> 01:18:21,361 Nine... 874 01:18:22,520 --> 01:18:23,521 Eight... 875 01:18:24,760 --> 01:18:25,761 Seven... 876 01:18:27,280 --> 01:18:28,281 Six... 877 01:18:29,960 --> 01:18:31,803 - Five... - Hold the doors! 878 01:18:32,280 --> 01:18:33,406 Four... 879 01:18:34,920 --> 01:18:36,160 Three... 880 01:18:37,480 --> 01:18:39,289 - Two... - Wait! Hold the doors! 881 01:18:39,960 --> 01:18:41,325 One. 882 01:18:42,800 --> 01:18:45,087 You went back for the cat? What were you thinking? 883 01:18:45,160 --> 01:18:48,369 I wasn't gonna leave him behind. I couldn't live with myself. 884 01:18:49,240 --> 01:18:51,368 Blast doors are now sealed. 885 01:18:51,440 --> 01:18:52,930 I know, Prim. 886 01:18:58,120 --> 01:18:59,326 Let's go. 887 01:19:02,480 --> 01:19:04,403 Damage to the aquifer in the northwest quadrant. 888 01:19:04,480 --> 01:19:06,084 We lost a transport corridor. 889 01:19:06,160 --> 01:19:07,844 There's nothing else in the northwest. 890 01:19:07,920 --> 01:19:11,049 Our surface-to-air launchers just took a direct hit in sector 3. 891 01:19:11,400 --> 01:19:15,246 Because we revealed ourselves. They saw us firing there. 892 01:19:18,520 --> 01:19:20,329 Stand down. Don't launch the fleet. 893 01:19:20,440 --> 01:19:24,923 Another 12 Capitol bombers approaching sector 3 in attack formation. 894 01:19:25,000 --> 01:19:27,321 Hold fire on their approach. 895 01:19:31,560 --> 01:19:32,607 What'd they hit? 896 01:19:32,680 --> 01:19:34,921 Bedrock. But there's debris in the ventilation shaft. 897 01:19:35,040 --> 01:19:36,451 They're not targeting our fleet. 898 01:19:36,520 --> 01:19:37,760 Or our Special Weaponry. 899 01:19:37,840 --> 01:19:39,763 They don't know what we have or where we have it. 900 01:19:40,360 --> 01:19:42,328 Can you confirm that everyone's safely in the bunker? 901 01:19:42,400 --> 01:19:43,526 Already done. 902 01:19:44,360 --> 01:19:47,045 Conceal all remaining anti-aircraft guns. 903 01:19:47,120 --> 01:19:49,726 Seal launching pads and ventilation corridors. 904 01:19:49,920 --> 01:19:53,208 We are gonna wait this out. This is what we're built for. 905 01:19:53,400 --> 01:19:55,482 They'll seal us in here like a tomb. 906 01:19:55,960 --> 01:19:57,689 The Capitol's working off some outdated information. 907 01:19:57,760 --> 01:19:59,046 I'd rather not update it for them. 908 01:19:59,440 --> 01:20:01,568 Madam President, I know it's not my place... 909 01:20:01,640 --> 01:20:04,086 It's not. You're a welcome guest, but you're out of your depth down here. 910 01:20:05,080 --> 01:20:07,811 Reduce oxygen to 14 % to conserve it. 911 01:20:07,880 --> 01:20:08,961 Copy that. 912 01:20:09,960 --> 01:20:13,407 Take a deep breath, Mr. Heavensbee. It's gonna be a long night. 913 01:20:52,280 --> 01:20:54,886 Prim, talk about something. Anything. 914 01:20:58,440 --> 01:21:00,329 They promoted me at the hospital. 915 01:21:01,520 --> 01:21:03,045 I forgot to tell you. 916 01:21:03,120 --> 01:21:04,451 They're training me to be a doctor. 917 01:21:06,760 --> 01:21:08,444 They'd be stupid not to. 918 01:22:23,160 --> 01:22:24,161 Hey- 919 01:22:25,520 --> 01:22:26,521 Can I sit? 920 01:22:26,760 --> 01:22:27,761 Yeah. 921 01:22:32,360 --> 01:22:34,806 Snow's using Annie to punish you. 922 01:22:35,200 --> 01:22:37,248 He's taunting us with them. 923 01:22:38,760 --> 01:22:43,129 I didn't understand until just now watching that stupid cat. 924 01:22:51,440 --> 01:22:53,647 After your first Games, 925 01:22:54,200 --> 01:22:57,647 I thought the whole romance was an act. 926 01:22:59,640 --> 01:23:02,723 We all expected you to continue that strategy. 927 01:23:02,920 --> 01:23:08,051 But it wasn't until Peeta's heart stopped and he nearly died that 928 01:23:10,440 --> 01:23:12,841 I knew I'd misjudged you. 929 01:23:13,560 --> 01:23:14,925 You love him. 930 01:23:17,200 --> 01:23:20,124 I'm not saying in what way. Maybe you don't even know yourself. 931 01:23:20,320 --> 01:23:23,005 But anyone paying attention can see it. 932 01:23:24,160 --> 01:23:26,003 How do you live with it? 933 01:23:28,240 --> 01:23:32,165 I drag myself outta nightmares and there's no relief in waking up. 934 01:23:32,880 --> 01:23:36,965 But it's better not to give in to it. 935 01:23:38,920 --> 01:23:41,287 Takes 10 times longer to put yourself back together 936 01:23:41,480 --> 01:23:43,323 than it does to fall apart. 937 01:23:53,480 --> 01:23:56,643 Katniss? Katniss? 938 01:23:57,480 --> 01:23:58,811 Come with me. 939 01:24:04,440 --> 01:24:06,920 We took their best shot. Didn't we? 940 01:24:08,280 --> 01:24:09,520 Yeah. 941 01:24:10,120 --> 01:24:11,645 Your mother and sister okay? 942 01:24:11,960 --> 01:24:13,246 Yeah, they're fine. 943 01:24:13,480 --> 01:24:15,687 I need you to do something for us. 944 01:24:16,160 --> 01:24:19,881 I need you to tell Panem that we survived an attack by the Capitol 945 01:24:20,080 --> 01:24:21,889 with no casualties. 946 01:24:22,080 --> 01:24:24,526 And we remain fully operational. 947 01:24:25,440 --> 01:24:26,566 Okay. 948 01:24:27,320 --> 01:24:28,810 You should know something. 949 01:24:29,680 --> 01:24:34,208 We had eight extra minutes of civilian evacuation because of Peeta's warning. 950 01:24:35,200 --> 01:24:36,884 I won't forget that. 951 01:24:38,120 --> 01:24:39,406 Thank you. 952 01:24:54,760 --> 01:24:59,721 So Katniss, it's "13 is alive and well and so am I." 953 01:25:01,360 --> 01:25:02,407 Katniss? 954 01:25:04,600 --> 01:25:05,647 Katniss. 955 01:25:07,080 --> 01:25:09,924 Never one to waste it in rehearsal, I know. 956 01:26:15,000 --> 01:26:16,843 Why would they drop these? 957 01:26:20,240 --> 01:26:21,571 For me. 958 01:26:21,880 --> 01:26:23,609 Ready to go, Katniss? 959 01:26:25,040 --> 01:26:27,168 We're gonna do this, just like District 8. 960 01:26:30,480 --> 01:26:32,209 Tell me about the roses. 961 01:26:37,560 --> 01:26:42,088 Tell Snow 13 is alive and well. 962 01:26:46,400 --> 01:26:47,765 He's gonna kill Peeta. 963 01:26:47,840 --> 01:26:50,411 Let's try again. Can you speak up? We don't have a mic on you. 964 01:26:50,720 --> 01:26:54,441 "13 is alive and well and so am I." 965 01:26:57,840 --> 01:26:59,683 He's gonna kill Peeta. 966 01:27:02,720 --> 01:27:03,721 I can't. 967 01:27:03,840 --> 01:27:04,921 Katniss? 968 01:27:06,680 --> 01:27:08,011 You can do it, Katniss. 969 01:27:08,200 --> 01:27:09,281 I can't do this. 970 01:27:09,360 --> 01:27:12,523 "13 is alive and well and so am I." 971 01:27:12,760 --> 01:27:15,730 He's just gonna keep... He's never gonna stop. 972 01:27:15,800 --> 01:27:17,086 Cressida, we should cut the cameras. 973 01:27:17,160 --> 01:27:18,321 -...as long as I'm The Mockingjay. - It's okay, Katniss. 974 01:27:18,400 --> 01:27:21,847 No. He warned me. He warned me about this. 975 01:27:23,080 --> 01:27:25,447 He's doing this because I'm The Mockingjay. 976 01:27:26,000 --> 01:27:28,128 He's punishing Peeta to punish me. 977 01:27:28,560 --> 01:27:29,686 No. 978 01:27:31,320 --> 01:27:32,606 No, I can't do this. 979 01:27:32,880 --> 01:27:33,881 Katniss. 980 01:27:33,960 --> 01:27:36,167 Don't make me do this! 981 01:27:36,240 --> 01:27:37,287 Let her go. 982 01:27:37,520 --> 01:27:40,683 I gotta get out of here. 983 01:27:59,920 --> 01:28:02,161 So this is the end? 984 01:28:02,880 --> 01:28:05,531 I s'pose you're just gonna hide down here forever? 985 01:28:06,400 --> 01:28:08,767 I can't be The Mockingjay. 986 01:28:09,280 --> 01:28:12,363 Not The Mockingjay. Just Katniss. 987 01:28:14,960 --> 01:28:19,488 You know, you're the only real friend I have down here. 988 01:28:24,040 --> 01:28:28,648 I don't suppose they gave you any kind of medication? 989 01:28:28,720 --> 01:28:29,801 You're unbelievable. 990 01:28:29,880 --> 01:28:31,882 Okay, but I meant what I said. 991 01:28:33,080 --> 01:28:36,402 Look, the reason I'm here is to let you know 992 01:28:37,160 --> 01:28:38,605 they're rescuing Peeta. 993 01:28:40,280 --> 01:28:41,327 What? 994 01:28:41,400 --> 01:28:45,041 The dam went down in District 5, took out most of the power to the Capitol. 995 01:28:45,120 --> 01:28:47,088 Knocked out their signal defense. 996 01:28:47,200 --> 01:28:51,285 Beetee's inside their system now, wreaking all kinds of havoc. 997 01:28:51,960 --> 01:28:54,486 A window is open to us. How much longer? I don't know. 998 01:28:54,560 --> 01:28:57,211 I guess until the Capitol can get the power back on. 999 01:28:57,280 --> 01:28:58,520 And President Coin? 1000 01:28:58,600 --> 01:29:01,683 You know, I can never fully support that woman 1001 01:29:01,760 --> 01:29:06,766 in light of the prohibition they have going on around this place, 1002 01:29:06,920 --> 01:29:09,526 but Plutarch got word 1003 01:29:09,600 --> 01:29:12,251 that Peeta and the others are in the Tribute Center. 1004 01:29:12,400 --> 01:29:15,609 And with the power out, Coin sees this as an opportunity. 1005 01:29:15,800 --> 01:29:19,805 She knows that Peeta is the Capitol's weapon. The same way you're ours. 1006 01:29:20,000 --> 01:29:23,482 And as opposed to having you two pointing at each other, 1007 01:29:23,960 --> 01:29:25,610 she's going to get him. 1008 01:29:26,360 --> 01:29:27,441 I have to go help. 1009 01:29:27,520 --> 01:29:29,568 Hey, whoa, kiddo. Wait. 1010 01:29:29,840 --> 01:29:33,208 Come on. Are you just gonna jump outta the vent and go storm the Capitol? 1011 01:29:33,280 --> 01:29:35,362 Besides, it's already underway. 1012 01:29:36,200 --> 01:29:39,329 Six soldiers went in. Volunteer only. 1013 01:29:39,560 --> 01:29:42,962 And guess who was the first brave soul to sign up. 1014 01:29:43,720 --> 01:29:45,051 Gale. 1015 01:29:54,680 --> 01:29:56,489 - Okay, Finnick? - Yeah. 1016 01:29:56,880 --> 01:30:00,726 Go in the center there. Those rocks. 1017 01:30:04,400 --> 01:30:06,402 Castor, to left. 1018 01:30:06,640 --> 01:30:08,210 Pollux, you're with me. 1019 01:30:08,640 --> 01:30:10,529 So we'll go straight to camera. 1020 01:30:10,840 --> 01:30:13,286 Okay? Finnick? 1021 01:30:13,360 --> 01:30:14,441 Yeah. 1022 01:30:14,840 --> 01:30:16,046 Okay. 1023 01:30:16,560 --> 01:30:20,849 Take your time. Just remember to keep talking and don't stop. 1024 01:30:24,560 --> 01:30:26,528 This is Finnick Odair. 1025 01:30:27,680 --> 01:30:30,365 Winner of the 65th Hunger Games. 1026 01:30:30,720 --> 01:30:34,042 And I'm coming to you from District 13, alive and well. 1027 01:30:34,440 --> 01:30:37,205 We've survived an assault from the Capitol. 1028 01:30:37,680 --> 01:30:40,286 But I'm not here to give you recent news. 1029 01:30:40,520 --> 01:30:42,363 Why is Finnick doing a propo? 1030 01:30:42,680 --> 01:30:44,205 It's a lot more than that. 1031 01:30:44,280 --> 01:30:46,203 Beetee's commandeered the system. 1032 01:30:46,360 --> 01:30:48,169 Now that they're down to generator power 1033 01:30:48,240 --> 01:30:50,322 there's a more limited range of frequencies available to them. 1034 01:30:50,400 --> 01:30:52,289 And I'm filling them all up with Finnick. 1035 01:30:52,440 --> 01:30:55,284 Not many will see it, but whoever does will think it's another propo. 1036 01:30:55,520 --> 01:30:58,842 What they don't know is this broadcast is jamming their entire system with noise. 1037 01:30:58,920 --> 01:31:01,685 Early defense warning, internal communications, everything. 1038 01:31:02,280 --> 01:31:03,725 As long as the broadcast goes through, 1039 01:31:03,800 --> 01:31:06,201 our team should be able to get in and out undetected. 1040 01:31:06,400 --> 01:31:09,449 The truth. Not the myths about a life of luxury. 1041 01:31:09,520 --> 01:31:12,649 Not the lie about glory for your homeland. 1042 01:31:12,760 --> 01:31:14,922 You can survive the arena. 1043 01:31:15,240 --> 01:31:17,561 The moment you leave, you're a slave. 1044 01:31:30,880 --> 01:31:35,169 Mockingjay One, you are one minute out from perimeter defense. 1045 01:31:35,240 --> 01:31:36,401 Going dark. 1046 01:31:36,560 --> 01:31:38,050 Stay low in case they're online. 1047 01:31:39,920 --> 01:31:42,400 President Snow used to sell me. 1048 01:31:42,640 --> 01:31:45,723 Or my body, at least. I wasn't the only one. 1049 01:31:45,800 --> 01:31:48,201 If a Victor is considered desirable, 1050 01:31:48,280 --> 01:31:51,489 the President gives them as a reward or allows people to buy them. 1051 01:31:51,600 --> 01:31:54,604 If you refuse, he kills someone you love. 1052 01:31:54,760 --> 01:31:57,969 Mockingjay One, you are 20 seconds from perimeter defense. 1053 01:32:03,760 --> 01:32:04,921 Ten seconds. 1054 01:32:05,080 --> 01:32:06,889 Nine... Eight... 1055 01:32:07,320 --> 01:32:10,164 Seven... Six... Five... 1056 01:32:10,760 --> 01:32:13,650 Four... Three... Two... 1057 01:32:14,520 --> 01:32:15,646 One. 1058 01:32:23,960 --> 01:32:27,282 No response from perimeter defense. We're inside Capitol airspace. 1059 01:32:27,360 --> 01:32:28,930 To make themselves feel better, 1060 01:32:29,000 --> 01:32:31,287 my patrons would make presents of money or jewelry. 1061 01:32:31,880 --> 01:32:36,488 But I found a much more valuable form of payment. 1062 01:32:36,760 --> 01:32:37,807 Secrets. 1063 01:32:37,960 --> 01:32:39,166 Gear up. 1064 01:32:59,960 --> 01:33:01,166 Switching to Night View. 1065 01:33:09,880 --> 01:33:11,211 There. 1066 01:33:14,080 --> 01:33:16,731 Command, we have visual on the Tribute Center. 1067 01:33:16,800 --> 01:33:18,768 Initiating final approach. 1068 01:33:23,400 --> 01:33:24,686 Masks on. 1069 01:33:30,040 --> 01:33:33,522 See, I know all the depravity, the deceit and the cruelty 1070 01:33:33,600 --> 01:33:36,001 of the Capitol's pampered elite. 1071 01:33:37,000 --> 01:33:41,210 But the biggest secrets are about our good President, Coriolanus Snow. 1072 01:33:49,120 --> 01:33:50,360 Open the door. 1073 01:34:00,080 --> 01:34:01,491 Command, this is Team Leader. 1074 01:34:01,560 --> 01:34:04,689 Prepare to deploy gas. We will confirm once inside. 1075 01:34:08,440 --> 01:34:11,808 Such a young man when he rose to power. Such a clever one to keep it. 1076 01:34:11,880 --> 01:34:15,248 How, you may ask, did he do it? 1077 01:34:17,000 --> 01:34:18,206 One word. 1078 01:34:19,240 --> 01:34:20,526 Poison. 1079 01:34:26,960 --> 01:34:28,246 Get ready to drop. 1080 01:34:56,000 --> 01:34:58,606 He stopped every mutiny before it even started. 1081 01:35:09,800 --> 01:35:10,801 Clear. 1082 01:35:14,600 --> 01:35:18,844 Clear. Command, we're inside. Heading toward target number one. 1083 01:35:19,000 --> 01:35:21,731 Cell P45 lower level 2C. 1084 01:35:22,800 --> 01:35:23,847 Gas. 1085 01:35:24,320 --> 01:35:27,642 There are so many mysterious deaths to adversaries. 1086 01:35:29,160 --> 01:35:31,322 Even to allies who were threats. 1087 01:35:42,840 --> 01:35:45,571 Snow would drink from the same cup, to deflect suspicion. 1088 01:35:45,640 --> 01:35:48,610 But antidotes don't always work, 1089 01:35:48,800 --> 01:35:51,644 which is why he wears roses that reek of perfume. 1090 01:35:52,000 --> 01:35:56,608 Help cover the scent of blood from sores in his mouth that will never heal. 1091 01:36:21,480 --> 01:36:22,561 Gale. 1092 01:36:26,800 --> 01:36:29,371 But he can't hide the scent of who he really is. 1093 01:36:29,440 --> 01:36:31,204 He kills without mercy. 1094 01:36:31,520 --> 01:36:34,091 He rules with deception and fear. 1095 01:36:59,600 --> 01:37:03,207 His weapon of choice is the only thing suited to such a man. 1096 01:37:03,280 --> 01:37:06,648 Poison. The perfect weapon for a snake. 1097 01:37:09,080 --> 01:37:10,491 What is this place? 1098 01:37:21,400 --> 01:37:22,765 - Beetee? - I'm losing them. 1099 01:37:23,080 --> 01:37:24,286 Powering back up. 1100 01:37:26,600 --> 01:37:30,161 Ma'am, the Capitol air defense system is rebooting. It's coming back online. 1101 01:37:30,280 --> 01:37:32,009 Must be diverting power from another source. 1102 01:37:32,080 --> 01:37:34,765 And filtering transmissions. Another 60 seconds and we'll be cutoff. 1103 01:37:34,840 --> 01:37:37,081 Madam President, should we call back the hovercraft? 1104 01:37:38,920 --> 01:37:40,285 Broadcast me. 1105 01:37:40,720 --> 01:37:44,008 If Snow's watching this, maybe he'll let the signal in, if he sees me. 1106 01:37:44,960 --> 01:37:46,644 Put me on the air so he can see me. 1107 01:37:46,720 --> 01:37:47,881 Yes. Yes. 1108 01:37:48,240 --> 01:37:49,287 Put her on. 1109 01:37:49,440 --> 01:37:51,602 Can we do this? Can we still get in? 1110 01:37:51,880 --> 01:37:54,406 Yes. For the moment. The line's open. He will only see you. 1111 01:37:54,520 --> 01:37:56,045 Okay, Katniss, go. 1112 01:37:56,480 --> 01:37:59,370 President Snow? President Snow. It's Katniss. 1113 01:37:59,560 --> 01:38:02,131 There's no guarantee he's even watching. 1114 01:38:02,280 --> 01:38:03,930 I know, but he might be. 1115 01:38:04,000 --> 01:38:07,163 President Snow, I need to speak with you. Are you there? 1116 01:38:08,600 --> 01:38:12,366 President Snow, it's Katniss. Can you hear me? 1117 01:38:13,680 --> 01:38:15,205 I need to speak with you. 1118 01:38:17,320 --> 01:38:19,402 President Snow, it's Katniss. 1119 01:38:19,480 --> 01:38:22,643 President Snow, are you there? 1120 01:38:25,800 --> 01:38:27,325 Can you hear me? 1121 01:38:33,040 --> 01:38:34,041 President Snow... 1122 01:38:34,160 --> 01:38:36,811 Miss Everdeen. What an honor. 1123 01:38:38,520 --> 01:38:42,650 I don't imagine you're calling to thank me for the roses. 1124 01:38:44,800 --> 01:38:46,131 I never asked for this. 1125 01:38:47,640 --> 01:38:49,449 I never asked to be in the Games. 1126 01:38:49,720 --> 01:38:52,769 - Boggs? Come in. Boggs? - I never asked to be The Mockingjay. 1127 01:38:54,440 --> 01:38:58,001 Just wanted to save my sister. And keep Peeta alive. 1128 01:38:58,600 --> 01:39:00,682 Come in. Boggs? 1129 01:39:01,600 --> 01:39:05,161 Please, just let him go. And I will stop being The Mockingjay. 1130 01:39:05,240 --> 01:39:07,766 I will disappear. You will never have to see me ever again. 1131 01:39:07,840 --> 01:39:09,285 Miss Everdeen. 1132 01:39:09,640 --> 01:39:12,211 - Boggs, come in. - You couldn't run from this... 1133 01:39:12,280 --> 01:39:13,327 COPY- 1134 01:39:13,400 --> 01:39:15,846 ...any more than you could have run from the Games. 1135 01:39:16,840 --> 01:39:18,842 Command, I need a situation report. 1136 01:39:18,960 --> 01:39:21,440 Boggs, we're running out of time. Hurry. 1137 01:39:23,160 --> 01:39:24,241 Let's move. 1138 01:39:24,360 --> 01:39:25,486 Please. 1139 01:39:25,720 --> 01:39:27,210 You've won. 1140 01:39:30,600 --> 01:39:32,045 You've already beaten me. 1141 01:39:35,440 --> 01:39:38,205 Release Peeta. And take me instead. 1142 01:39:40,400 --> 01:39:45,645 We're long past the opportunity for noble sacrifice. 1143 01:39:45,760 --> 01:39:47,444 Then tell me what to do. 1144 01:39:47,600 --> 01:39:49,648 I've always kept my promises, haven't I? 1145 01:39:49,720 --> 01:39:52,246 You said you didn't want a war. 1146 01:39:52,880 --> 01:39:54,689 And that's just what's happened. 1147 01:39:56,160 --> 01:39:59,243 I told you what a fragile thing peace was. 1148 01:39:59,400 --> 01:40:03,928 And still, like a child, you took pleasure in breaking it. 1149 01:40:05,360 --> 01:40:07,249 I know what you are. 1150 01:40:07,520 --> 01:40:11,002 I know you can't see past your narrowest concerns. 1151 01:40:11,240 --> 01:40:13,242 But please, Miss Everdeen. 1152 01:40:14,360 --> 01:40:16,966 I doubt you know what honesty is anymore. 1153 01:40:17,240 --> 01:40:18,730 Command, we're at the first target. 1154 01:40:18,840 --> 01:40:21,889 Preparing to extract Peeta. Will confirm when he's in hand. 1155 01:40:24,800 --> 01:40:27,041 Mockingjay One, prepare hovercraft for evac. 1156 01:40:27,120 --> 01:40:30,044 You asked me to convince you that I was in love with Peeta. 1157 01:40:30,200 --> 01:40:32,089 Haven't I at least done that? 1158 01:40:33,160 --> 01:40:34,730 Miss Everdeen, 1159 01:40:36,640 --> 01:40:39,610 it's the things we love most 1160 01:40:40,560 --> 01:40:42,130 that destroy us. 1161 01:40:44,080 --> 01:40:48,051 I want you to remember that I said that. 1162 01:40:53,760 --> 01:40:56,809 Don't you think I know your friends are in the Tribute Center? 1163 01:40:59,640 --> 01:41:00,721 Cut them off 1164 01:41:02,120 --> 01:41:03,804 - What happened? - Boggs, come in. 1165 01:41:03,880 --> 01:41:04,927 What happened? 1166 01:41:05,000 --> 01:41:06,650 Boggs, come in. Do you read me? 1167 01:41:07,480 --> 01:41:10,051 - He knows that they're in there. It's a trap. - Katniss, hold it. 1168 01:41:10,440 --> 01:41:13,171 We have to get a hold of them. We have to tell them to get out. He knows. 1169 01:41:13,240 --> 01:41:15,242 There's no signal. We can't contact them. 1170 01:41:15,600 --> 01:41:19,127 No. Haymitch, he knew the whole time. He was taunting me. 1171 01:41:19,200 --> 01:41:21,726 - No, Haymitch. They're in there. - No, we don't know that. 1172 01:41:21,840 --> 01:41:27,643 Did I lose them both tonight? 1173 01:41:28,160 --> 01:41:33,326 Did I lose them? I lost them both. No! No! 1174 01:41:42,360 --> 01:41:43,521 There's no news. 1175 01:41:45,840 --> 01:41:47,205 I'm sorry. 1176 01:41:50,320 --> 01:41:52,527 It's the worst torture in the world. 1177 01:41:54,800 --> 01:41:57,770 Waiting, when you know there's nothing you can do. 1178 01:42:03,280 --> 01:42:05,647 Especially for people like us. 1179 01:42:06,560 --> 01:42:11,088 But whatever strength, courage, 1180 01:42:11,880 --> 01:42:13,245 madness, 1181 01:42:14,360 --> 01:42:17,807 keeps us going, you find it, at times like these. 1182 01:42:20,960 --> 01:42:22,689 You have it, soldier. 1183 01:42:23,320 --> 01:42:26,085 It's what's kept you alive all this time. 1184 01:42:27,400 --> 01:42:29,289 And it won't fail you now. 1185 01:42:51,680 --> 01:42:52,841 They're back. 1186 01:43:01,480 --> 01:43:03,005 I don't want that. 1187 01:43:07,720 --> 01:43:08,721 Johanna. 1188 01:43:09,240 --> 01:43:10,321 Finnick! 1189 01:43:11,960 --> 01:43:13,246 Finnick! 1190 01:43:13,320 --> 01:43:16,005 Annie? Annie! 1191 01:43:19,960 --> 01:43:22,281 You're safe. You're safe. 1192 01:43:29,480 --> 01:43:30,720 Gale! 1193 01:43:34,040 --> 01:43:35,246 Are you okay? 1194 01:43:36,840 --> 01:43:38,126 What? What is it? 1195 01:43:38,200 --> 01:43:39,281 I don't get it. 1196 01:43:39,680 --> 01:43:43,526 Every gun was back online and on us and we flew right past them. 1197 01:43:44,200 --> 01:43:45,531 They let us go. 1198 01:43:51,120 --> 01:43:52,281 He's in there. 1199 01:43:54,560 --> 01:43:57,803 Gas we used on the guards knocked him out, too, but it's wearing off now. 1200 01:44:00,280 --> 01:44:02,089 You should be there when he wakes up. 1201 01:44:07,280 --> 01:44:08,645 Thank you. 1202 01:44:11,840 --> 01:44:13,126 Thank you. 1203 01:44:33,320 --> 01:44:34,651 Peeta. 1204 01:45:08,600 --> 01:45:09,806 Peeta! 1205 01:45:10,480 --> 01:45:13,643 Peeta! Get off! Get off of her! 1206 01:45:14,080 --> 01:45:15,241 Let go! 1207 01:45:50,440 --> 01:45:52,602 No, Katniss. No, you're swollen. Don't touch. 1208 01:45:52,960 --> 01:45:56,203 No, no, no. Calm down. You're okay. 1209 01:45:59,200 --> 01:46:00,531 Tell her she's awake. 1210 01:46:02,960 --> 01:46:06,248 Don't try to talk. Peeta's okay. I promise. 1211 01:46:07,440 --> 01:46:08,965 I just had to get him off you. 1212 01:46:15,880 --> 01:46:17,962 It's called hijacking. 1213 01:46:19,280 --> 01:46:22,204 We don't know how long the Capitol's been doing this to Peeta. 1214 01:46:23,200 --> 01:46:26,727 It's fear conditioning. Enhanced with Trackerjacker venom. 1215 01:46:27,480 --> 01:46:29,528 You were stung your first Games. Remember? 1216 01:46:30,600 --> 01:46:33,649 The venom puts the subject in a dissociative state. 1217 01:46:34,520 --> 01:46:36,522 And they torture him. 1218 01:46:38,000 --> 01:46:41,607 With shocks and beatings, and strip down his identity. 1219 01:46:41,680 --> 01:46:44,570 And then all of that suffering and fear is redirected. 1220 01:46:44,720 --> 01:46:48,281 Associated with other memories or a person. 1221 01:46:49,760 --> 01:46:51,364 They can change his memories of Katniss? 1222 01:46:51,960 --> 01:46:53,200 To make her seem life-threatening. 1223 01:46:54,920 --> 01:46:57,002 They turned him into a weapon, Katniss. 1224 01:46:58,080 --> 01:46:59,411 To kill you. 1225 01:47:00,880 --> 01:47:01,881 But you can reverse it? 1226 01:47:02,080 --> 01:47:03,969 The fear is the most difficult thing to overcome. 1227 01:47:04,040 --> 01:47:06,691 We're hardwired to remember fear best. 1228 01:47:06,880 --> 01:47:08,245 It's new terrain. 1229 01:47:09,760 --> 01:47:11,808 But we've put together a team. 1230 01:47:12,800 --> 01:47:14,768 I'm optimistic. 1231 01:47:41,400 --> 01:47:42,640 Good evening. 1232 01:47:44,000 --> 01:47:48,881 Yesterday, I authorized a covert rescue mission inside the Capitol. 1233 01:47:49,400 --> 01:47:51,880 I am pleased to announce 1234 01:47:52,120 --> 01:47:55,044 that the Victors have been liberated! 1235 01:48:01,600 --> 01:48:05,571 Let this day mark an historic change. 1236 01:48:06,600 --> 01:48:09,968 With The Mockingjay and the Victors beside us, 1237 01:48:10,040 --> 01:48:13,442 we have sent a clear message to the Capitol. 1238 01:48:13,720 --> 01:48:17,327 That we will never again endure injustice. 1239 01:48:23,200 --> 01:48:27,922 Today, a day on which we reunited family, 1240 01:48:28,240 --> 01:48:30,891 friends, and loved ones. 1241 01:48:31,720 --> 01:48:35,441 Let all of Panem come together. 1242 01:48:36,600 --> 01:48:40,400 Not to battle for the amusement of the Capitol. 1243 01:48:40,480 --> 01:48:43,484 But to join hands in this fight. 1244 01:48:50,440 --> 01:48:53,046 Let today be the day we promise 1245 01:48:53,120 --> 01:48:56,886 never to give up, never to give in 1246 01:48:56,960 --> 01:48:59,930 until we have made a new Panem, 1247 01:49:00,000 --> 01:49:03,800 where leaders are elected, not imposed upon us. 1248 01:49:04,480 --> 01:49:08,883 And where the districts are free to share the fruits of their labors 1249 01:49:08,960 --> 01:49:11,281 and not fight one another for scraps! 1250 01:49:24,600 --> 01:49:26,489 This new Panem is on the horizon. 1251 01:49:26,960 --> 01:49:29,042 But we must take it for ourselves. 1252 01:49:30,160 --> 01:49:34,449 The road there leads through the sharp mountains 1253 01:49:34,520 --> 01:49:37,649 and deep ravines of District 2. 1254 01:49:37,720 --> 01:49:42,487 There in the heart of Panem's steepest mountain range lies 1255 01:49:42,560 --> 01:49:45,769 the Capitol's principal military facility. 1256 01:49:46,840 --> 01:49:49,161 We can conquer this stronghold 1257 01:49:49,840 --> 01:49:52,684 because we are one people, 1258 01:49:53,000 --> 01:49:56,527 one army, one voice. 1259 01:49:56,680 --> 01:50:01,163 Because today is our new beginning. 1260 01:50:01,360 --> 01:50:05,490 Today we have freed the Victors. 1261 01:50:06,000 --> 01:50:09,083 Tomorrow, Panem! 1262 01:50:17,200 --> 01:50:21,524 Hoorah! Hoorah! Hoorah!